it’s supposed to be a good school
Richard Yates is an underappreciated writer, not forgotten, but not widely read either. The recent film of his classic , Revolutionary Road, may help change that, but I have my doubts.
Revolutionary Road, which I write about here, was Yates’ first novel and is still his best regarded. A good school, which I’ve just finished, is among his least regarded (though a lesser regarded Yates is still better than most writers are capable of).
A good school is dedicated to the memory of Yates’ father, and is thought to be largely autobiographical. It is the story of a second-rate (if that) prep school with beautiful buildings but money problems, the Second World War is looming and against that backdrop Yates explores the lives of the school’s staff and pupils and of one of those pupils in particular – William Groves.
William Groves is not one of the popular boys. He is not good at games, and adolescence is not being kind to him (it is to so few of us). He is subjected to sexual hazing games (which the text does not shy away from), looked down on by the teachers and the book is often at its best when discussing his painful attempts to make friends and fit in.
The novel opens with a first person perspective (rare for Yates), with an unnamed narrator looking back and remembering his father, a once-promising tenor who became and lived his life as “assistant regional sales manager for the Mazda Lamp Division (light bulbs).” There is a sadness to this opening, the narrator’s parents are divorced, there is a distance between father and son, but the father is doing his best and that includes paying for a prep school he can’t really afford but which the mother – persuaded by aspirational dreams and a salesman headmaster – is convinced is the right place for their child. The novel briefly returns to this first person voice at the close, a small reflection on the school and the narrator’s father.
The first person passages provide a viewpoint that is looking back, an authorial voice detached from the immediacy of the main part of the book. That main part, almost all the novel really, is written from a third person perspective but up close, right in the school with the teachers, the boys, all their rituals and dramas. The effect of the shifting narrative voice is to create a distance at the start and end, a perspective, but otherwise to immerse the reader deep within the world of the school. The adult can reflect on what happened, what if anything it meant. The boys don’t have that luxury, they are steeped in a world of direct and pressing experience, fevered immediacy, their only reflections are about how other boys will view them and whether they are fitting in.
Yates is particularly good at capturing the trials of adolescent life, the way for example communal showers become a battleground for asserting status, for glory or humiliation.
Lear had nothing to fear from the scrutiny of the shower room: he might not be as spectacular as Terry Flynn but he was all right, his prick was adequate, and he had powerful, admirably hairy legs. Another thing, he knew better than anyone how to snap a wet towel against the buttocks of other bathers.
A boy who has a large penis, or well developed body hair, he has nothing to fear. A boy though whose genitals aren’t really developed yet, whose pubic hair is arriving late, for him every shower is a trauma, an unavoidable ordeal that cannot be discussed with others even though they share it. In later life, status will be driven by considerations of job, money, possessions, but for now it is driven by issues of physical development, sporting prowess, rumoured success with girls. Popularity is a capricious thing, effortlessly achieved for some, unavailable despite all efforts for others.
The school, Dorset Academy, is near bursting with sexual tension. Masturbation is a fact of life, something one puts up with in roommates and which on occasion is done forcibly to a less-popular boy as a means of humiliating him. Erections are yet another source of embarrassment, rearing up at the most inopportune times and prompted by mere conversation with a girl. The boys fixate on the one girl their age they ever see, Edith Stone, a teacher’s daughter and student at a nearby (but quite inaccessible) girls’ school, they dream of her though few of them ever actually speak to her. Sex is an issue for the teachers too, with the crippled chemistry teacher’s wife sleeping with the French Master. The atmosphere is thick with lust, unsatisfied or illicit.
A good school has a wider focus than did Revolutionary Road. Here, Yates explores a whole school, the lives of several of the teachers and pupils. While William Groves is the focus, his experience the core of the narrative, the novel in the main opts for breadth of coverage rather than depth. That said, Yates still has a precise and unsparing eye which captures characters’ vanities and disappointments in a line. Here he describes a teacher’s wife after a quarrel:
When he’d gone she walked the floor for a long time with one hand at her forehead. She might have cried, except that it almost never occurred to her to cry when she was alone.
What impressed me with A good school was the clarity with which Yates captured those years. My own schooling was as far from Dorset Academy as can be imagined, a trendy inner city comprehensive in London rather than a failing prep school in pre-war Connecticut, but for all that I recognised almost everything. There is a universality of experience here, our schools may differ, but adolescence remains much the same. At one point the novel follows Edith Stone, the school’s lone girl, and her life is not that different to the boys – confused, pulsing with unsatisfied desire, obsessed with her developing body (is her chin alright? She checks in the mirror, repeatedly). She is as they are. To them, she is a mysterious and desirable creature, woman with a capital W, but in fact she is just another child struggling with a changing body and a crush of emotions she barely understands.
The opportunities for hurt, the uncertainty of those years, the sheer physical need for friendship coupled with the fear of showing weakness in front of your peers, I recognised it all and I thought it probably the best depiction of what school is like that I’ve read. We didn’t board at my school, but we had school trips where we had to choose roommates for the cheap hotels booked for us, this is how that went and I’m glad it was just for a fortnight and not for a year:
There was a rule at Dorset that you had to room alone during your first year, having a roommate was a privilege reserved for “old” boys. This made for a good deal of emotional tension every May, when the double-room assignments were given out.
“Hey,” one boy would shyly say to another. “Want to get a room together next year?”
“Well, the thing is I’ve already promised somebody else.”
“Oh.”
For a week the quadrangle pulsed with awkward little conversations like that; it was a time of subtle pursuit and hurt feelings and last-minute settlings for second best.
Equally, the following passage reminded me so strongly of when I was a teenager it bordered on painful to read:
Grove spent most of that vacation teaching himself to smoke. He would soon turn seventeen, and he didn’t want to be the fool of the senior club.
First he had to learn the physical side of it – how to inhale without coughing; how to will his senses to accept drugged dizziness as pleasure rather than incipient nausea. Then came the subtler lessons in aesthetics, aided by the use of the bathroom mirror: learning to handle a cigarette casually, even gesturing with it while talking, as if scarcely aware of having it in his fingers; deciding which part of his lips formed the spot where a cigarette might hang most attractively – front and profile – and how best to squint against the smoke in both of those views. The remarkable thing about cigarettes, he discovered, was that they added years to the face that always looked nakedly younger than his age.
By the time of his seventeenth birthday he was ready. His smoking passed the critical scrutiny of his peers – nobody laughed – and so he was initiated.
I didn’t teach myself to smoke. I did, however, have to teach myself how to drink beer. I’d go down the pub when my friends were otherwise occupied, buy a half-pint and force myself to drink it until I got used to the taste. I trained myself to enjoy having a drink, so that I could fit in, so I wouldn’t look childish. To me now, as an adult, that seems bizarre. At the time, it seemed vital.
As the novel continues, Grove starts to find his own place within the school, his own niche. The school’s finances continue to deteriorate, the tensions between the teachers to worsen. For all that, the question remains as to whether it is after all in some sense a good school. Boys who treat each other with appalling cruelty in the early years sometimes find an accommodation, to an extent they simply grow up and become less savage to each other, Groves, though never an academic success, becomes involved with the school newspaper so paving the way for a later career as a writer. Dorset Academy is a lousy school, run by a shyster of a headmaster and with a distinctly dubious reputation and teachers who try to pretend to themselves that it’s a better place than it is, but it is the only school Groves has and lousy as it may be it doesn’t do that badly for him, for all the misery along the way.
A good school is a short novel, under 200 pages, and it’s not at the level of Revolutionary Road. For all that though, it’s well written and it captures the brutality and promise of those years with exceptional skill. It’s a sad novel in many ways, and not always wholly successful (the boys start to get called up as the US enters the war, which is convincing and powerful, but I wasn’t persuaded the novel really needed those elements), but its depiction of school and adolescence is powerful and true and it reminds me how thankful I am to have left those years behind.
Dying
I’ve read two Arthur Schnitzler’s now, first his 1924 novella Fraülein Else and now his earlier 1895 novella Dying. Having read both, I’ve become something of a fan.
I wrote up Fraülein Else here, it is an extraordinary novella that pulls off the difficult trick of being written entirely in the form of a teenage girl’s stream of consciousness when she is faced with a terrible dilemma. It’s a remarkable book. Dying, written 29 years earlier, for me doesn’t have quite the sheer wow factor Fraülein Else did (which was partly a result of the sheer technical skill that later work showed), but it too is remarkable.
Dying is the story of two lovers, Felix and Marie, both young and both passionate about each other. As it opens, Marie is meeting Felix for the evening and finds him distracted and upset, he reveals that he has been diagnosed as having less than a year to live, that he will in fact be dead by next Spring. Marie, devastated, swears to die with him, a promise that will become less romantic and more burdensome as the year continues. Will she keep to her promise, will he hold her to it? Those questions add drama throughout, but the real tension comes from the ebb and flow of emotions, the strains Felix’s approaching death puts upon them, the sheer horror of their situation.
Here, Felix tries to get Marie to understand his news, the reality of his situation:
“I know it’s hard to believe, darling. At this moment I don’t believe it myself. It’s hard to grasp, isn’t it? Just think, here I am walking along beside you, speaking words out loud, words that you can hear, and in a year I’ll be lying cold in the ground, perhaps already rotting away.”
“Stop it, stop it!”
“And you’ll look as you do now. Just as you look now, perhaps still a little pale from weeping, but then another evening will come, and many more, and summer and autumn and winter, and another spring – and then I’ll have been dead and cold for a year – what’s the matter?”
She was weeping bitterly. Her tears ran over her cheeks and down her throat.
A despairing smile passed over his face, and he whispered through his teeth, hoarsely, harshly, “I’m sorry.”
At the outset, Felix sets out to be stoical, resigned, philosophical about his fate. He intends to leave a will that will be a “quiet, smiling farewell to the world over which he had triumphed.” Triumphed, because he believes that by the end he will have learned to despise it, to have become detached, to accept the inevitable with an equanimity which the common run of man never achieves.
At the outset, of course, death is still a year away and his health still good.
As the novella continues, Marie tries to bolster Felix’s spirits, and to deny the facts of the situation. She looks desperately for each of his better days, hailing it as the start of a recovery and downplaying the days where he is weaker. She seizes on any sign of hope. Felix himself tries to disdain hope, to face up to the facts, but even so fear smuggles hope in however much he knows it no longer has any place in his life.
Much of the novella deals in the play of the pair’s emotions: Marie’s desire to sacrifice herself to ensuring Felix’s survival, her fears for him, her growing concern that he may hold her to her promise and her own shame that she might not wish to be held to it, her increasing wish to just go outside and live; Felix’s desire to die with pride and dignity, to die in accordance with his sense of himself as a sophisticated and cultured man, his increasing dependence on Marie, his jealousy of her continuing health, his growing resentment of how much he must rely on her and most of all his raw anger that she will outlive him so that her mere presence becomes a constant reminder of his own extinction. Felix’s attitude to death changes as it comes nearer, it is one thing to be phlegmatic when oblivion is yet a year away, as it grows closer however the terror becomes overwhelming:
“I’ll tell you straight out, people falsify the psychology of the dying, because all the great figures of world history of whose deaths we know anything felt duty-bound to put on an act for posterity. And what about me? What am I doing? If I talk calmly to you about all kinds of things that are no longer anything to do with me, what exactly am I doing?”
…
“I too feel in duty bound to pretend, whereas in reality I’m prey to a boundless, raging fear of a kind that healthy people can’t imagine. They’re all afraid, and that includes the heroes and the philosophers, only they make the best play-actors.”
Part of the sheer power of this novella is its portrait of the fear of death. Not just the natural and general fear that most of us have as a matter of course, few of us want to die. Rather, Schnitzler shows the specific yet inchoate fear of death held by those for whom it is no longer an abstract, no longer something to happen on some distant future day, those for whom it is now to come within the foreseeable future.
Also powerful is the increasing hopelessness Felix feels, the pointlessness. Felix is a writer, but why write when he will likely never finish what he is writing? Why read the news, when he will not be there to see how it turns out? As he comes to question, if you are dying, why do anything at all?
As time continues, everything becomes a mockery: an evening concert is a reminder that those attending will continue while Felix will not; an evening stroll is filled with crowds of the oblivious living: and as Felix’s health declines Marie of course remains a vibrant and healthy young woman, with her own desires however she may try to suppress them:
I shan’t of course speak to how it resolves, to what choices are made at the end or their outcomes, but it is no spoiler to say that as time continues the pair go through the full gamut of emotion, including of course for Marie the (to her) shameful desire to live again, to go out and dance and see crowds and not to spend her days ministering at a sickbed. At the same time, Marie is sick with grief, worn down literally by care:
She felt miserable, unutterably miserable. She would have liked to shed tears, but her emotion had something dry and withered about it. There was no comfort to be found anywhere, even in her own pain. And she envied him, for the tears flowing down his cheeks.
The novella captures brilliantly the guilt and conflict Marie feels, because she does love Felix, she does genuinely want to care for him, but it is a terrible burden and part of her cannot help but wish to have her life back, preferably with him but if that cannot be then without:
If only it were over! Yes, over! She no longer shrank from the idea, and those treacherous words that made hypocritical pity out of the most dreadful wish of all came to her mind. “If only he were at peace!”
Dying deals in issues which are genuinely painful. Felix and Marie’s predicament is a ghastly one, made all the worse for its credibility. It is in that sense not an easy read, though in quite another sense it is an effortless read being beautifully written and, in the Pushkin Press edition I enjoyed, being ably translated by Anthea Bell.
Dying has also been the subject of excellent writeups by John Self of the Asylum here and by Lizzy Siddal of Lizzy’s Literary Life here. Lizzy also wrote up Fraulein Else at that same link. Lizzy criticises Dying for “a tendency to melodrama in some places”, which is probably fair though I think it’s only a slight flaw. She notes too though that it is never maudlin, a point I firmly agree with.
For me, Dying was a remarkable work by a novelist with genuine insight into some of the most painful emotions any human being might ever have to experience, the loss of a loved one, the shame and guilt when love is not enough to make things better, our fear of letting each other down, our fear of losing each other, the anger and pettiness that gets between us, the horror of death, the unthinking joy of life.
Dying is a novel about a terminally ill Nineteenth century Viennese man, put like that it sounds a fairly unappealing read. Pushkin Press have though, as they’ve had with other titles, my thanks for putting this back into print as it’s a work that for all the specificity of its setting and characters is human and universal. I look forward to buying and reading more of Schnitzler’s work, and of his contemporaries, and I’m delighted that Pushkin Press is bringing these writers to our attention.
All my sad captains
Books do Furnish a Room is volume ten of Anthony Powell’s A Dance to the Music of Time. The war is over, Britain is poor and London is filled with empty and ruined buildings. The main characters are now middle aged, and the new characters introduced are noticeably younger, creating an impression of time passing and one generation replacing another.
One of the more interesting elements with Dance is its mixture of comedy and sadness, Powell can write exceptionally funny scenes and yet in the same novel show crushed hopes, failed relationships, lost friends. Books is not an exception. There is a sense in it of the cost of the war, many characters I’d come to rather like are now dead and some of those who remain are not what they once were. Equally though there are new characters, and some of those are very good indeed. Best among them is the hugely entertaining X Trapnel, apparently closely based on Powell’s friend and fellow novelist Julian Maclaren-Ross (author of Of Love and Hunger, which I can’t recommend to highly, particularly if you like Patrick Hamilton at all). Trapnel is an up and coming young novelist, highly praised, popular with women but perpetually broke and borrowing money (except from fellow writers, unless absolutely necessary).
Books chiefly follows the fortunes of a new post-war literary magazine, Fission. Nick Jenkins comes to write for Fission, and so sees its editors, backers, reviewers and writers (among them X Trapnel). Nick himself is taking a break from novels and instead writing a biography and supplementing his income with reviews, but as ever Dance is not really Nick’s story, he is narrator but not protagonist. Many existing characters become part of Fission’s life, J.G. Quiggin who has finally abandoned trying to write his great novel, Widmerpool of course who is one of the backers, Gypsy Jones and Rosie Manasch, former intelligence officer Odo Stevens and others.
Fission is a left-leaning magazine, though quite how left-leaning is a source of internal dissension. Some behind the magazine are communists who wish to use the magazine to promote the party line, others are most soft-left and unwilling to have the magazine seen as a mere mouthpiece. The real problems it faces though are more about how to cover a bad book by a writer previously promoted by the magazine and how to keep rival critics apart at a party, to the backers the politics matters but to the writers and reviewers the literary credentials are all that is important.
Books speaks also though to the change of generations, there’s a real sense of a passing of the flame. Nick returns to Oxford (“the University”) as part of his researches for his biography, where he once more attends the salon of the aging yet ageless don, Sillery. Later in the novel Nick returns to his old school, looking to place his own son there, where he encounters the long retired Le Bas, pressed briefly and unhappily back into service. Sillery and Le Bas are among the few characters who were old at the start of the sequence who are still alive, Nick now is attending school and university as an adult with adult concerns, not as a student, but too as Nick’s generation matures and the generation behind his declines, the younger generation is pushing through in the form of X Trapnel and the increasingly vile Pamela Flitton (as was).
There are, as ever, some quite wonderful lines. This is the opening sentence of the novel:
Reverting to the university at forty, one immediately recaptured all the crushing melancholy of the undergraduate condition.
Books follows the pattern of other Dance novels in exploring a few scenes in depth: Sillery’s salon, a funeral, Fission’s launch party, trips to the pub, a visit to parliament and a trip to Widmerpool’s apartment, visits to X Trapnel’s apartment, Nick’s return to his school to place his own son there. Each incident is part of a chain of consequences, tracing Fission’s development and the intertwining lives of the various characters, particularly Widmerpool who continues to be the nearest Dance has to a protagonist and who here has risen to become an MP, and of course an up and coming one at that.
Books also spends a fair amount of time, through X Trapnel, discussing naturalism and the nature of the novel. Much of this is fascinating, and Trapnel’s comments are often quite blatantly applicable to Dance itself. I’ll go into that more shortly, for now though here’s one remark which I think has much to recommend it:
A novelist writes what he is. That’s equally true of mediaeval romances or journeys to the moon.
Powell’s portrait of the postwar London literary scene is wholly convincing, unsurprisingly so given that he was after all part of precisely that scene. Equally, there is a wry feel for parliament and the way in which politicians feel more comfortable dealing with each other (even their opponents) than they do the public, but above all this is the continuing theme of the series – the importance of crafting a personal mythology to live by, the refusal by some to live by mere reality, the ability of the individual to live by the will and so craft their own narrative within the world. Nick is an observer, not an actor, Widmerpool is oblivious to the reality of how others see him or the consequences of his a ctions and so shapes the world rather than being shaped by it. In a way, that makes Widmerpool a monster, but a morbidly fascinating one.
On the subject of Widmerpool, I thought this passage quite marvellous, Books was written nearly 40 years ago but politicians clearly haven’t changed much since then:
“… I fear pomposity is not one of my failings. I can’t put up with pompous people, and have often been in trouble on that very account.”
Roddy was determined not to be outdone in detestation of pomposity and superfluous formality. For a moment the two MPs were in sharp competition as to whose passion for directness and simplicity was the more hearfelt, at least could be the more forcibly expressed. At the end of this contest, Widmerpool carried his point.
Was there ever any doubt he would?
For me, the most enjoyable part of this novel was the character of X Trapnel, another man who lives by personal myth, Trapnel has a role for every occasion and lives according to his concept of who he should be. A man constantly in debt, he travels everywhere by taxi and is capable of borrowing money from a man only to then hail a cab to depart with or offer to buy his creditor a drink with the proceeds of the loan just advanced. Serious about his writing, crafting his life itself as a form of art, Trapnel is a wonderful creation (though, based on Maclaren-Ross as he apparently is there may not have been much creation at all).
Almost as good was the increased focus on Pamela Flitton, we learn more of her and her consistently appalling and wholly self-centred behaviour, the consequences of which are sometimes very funny (at the funeral and afterwards for instance) but more often needlessly vicious. We also see more of her devastating effect on men and it becomes increasingly apparent that there is something fundamentally wrong with her, that she is essentially a monster herself, damaged and damaging. A character that would fit quite happily into a Patrick Hamilton novel, Pamela too is a superb creation, attractive in part because of her intrinsic lack of any form of virtue. In my last Powell writeup, Kevin of Kevinfromcanada commented that Pamela is “without guile and morality”, an excellent point which helps capture her allure.
Near the end of the novel comes a three page discussion of the nature of Naturalism as a literary form, really a drunken monologue by X Trapnel while he seeks to avoid going home. I’ve no idea whether the views expressed are Powell’s, Maclaren-Ross’s or indeed just X Trapnel’s, but whoever’s they are I thought them interesting and persuasive, here are some excerpts from that section:
“People can’t get it right about Naturalism. They think if a writer like me writes the sorts of books I do, it’s because that’s easier, or necessary nowadays. You just look round at what’s happening and shove it all down. They can’t understand that’s not in the least the case. It’s just as selective, just as artificial, as if the characters were kings and queens speaking in blank verse.”
…
“There are certain forms of human behaviour no actor can really play, no matter how good he is. It’s the same in life. Human beings aren’t subtle enough to play their part. That’s where art comes in.”
…
“I’m in favour of Naturalism. I write that way myself. All I want to make clear is that it’s just a way of writing a novel like any other, just as contrived, just as selective.
I’m fond of Naturalism myself, however I absolutely agree that it’s as artificial as any other literary form, and these arguments hold good for Realism too. By way of example, Haruki Murakami has written both surrealist fiction and Naturalist fiction, but the artifice in both cases is the same. I think this is an important argument, Realism and Naturalism have become the default modes for literary fiction, indeed Michael Chabon described literary fiction as being the genre of “late-Century naturalism” (a view I don’t wholly agree with but think is at least worth considering). It’s important to recall that these forms are not necessarily superior or truer than the many alternatives that exist.
All that though makes Books sound like a dry read, it’s not at all. I can’t discuss the ending for fear of massively spoiling several developments, but it contains drama and pathos and a degree of simple cruelty that make it very powerful. There is a vicious irony to this novel, and a clash of wills between Gypsy Jones, X Trapnel, Odo Stevens, Pamela and Widmerpool (all of whom of course are among the characters who live by the will) that is terrible and tragic. This wasn’t my favourite of the sequence, though it was hardly helped by my going down with yet another Winter bug myself while reading it (though having a slight fever did make Arthur Scnitzler’s Dying ,which I just recently finished, a little more dramatic. Unfortunately I have it still as I write this), but it is a powerful novel that clearly marks the start of winter and the decline of what has gone before.
You’re the neon type, aren’t you?
It’s a curious thing how writers come in and out of fashion. A writer can be a great success in their lifetime, critically acclaimed, popular perhaps too, yet after a few years be largely forgotten. Others languish in obscurity, are even ridiculed, but years later come to be seen as masters in their field. There’s little pattern to it that I see, literary immortality is a crapshoot.
Ross Macdonald hasn’t fared so well at the tables the last few decades. In his day, Macdonald was a major writer of hardboiled fiction, he was referred to as belonging to the holy trinity of crime, along with Chandler and Hammett. Now, he’s little known, undeservedly so because while I don’t (so far anyway) put him next to Chandler and Hammett in terms of ability he’s an enjoyable read with a fine line in snappy dialogue and sense of place.
I heard about Ross Macdonald through a Tobias Jones article in the Guardian, which can be read here. Jones argues that Macdonald surpasses the other hardboiled greats, but that this took time with the early novels consciously imitating his predecessors. That’s interesting, and in a way reassuring, because I started with Macdonald’s first and while I enjoyed it I couldn’t help but notice quite how derivative of Chandler in particular it is.
Macdonald’s protagonist is private detective Lew Archer, the name a reference to Miles Archer – Sam Spade’s partner in Hammett’s The Maltese Falcon. Archer operates out of LA, mostly doing divorce work, but in this first of fourteen novels he is hired by a Mrs. Sampson to find her husband who has failed to return from a trip. The Sampsons, naturally, are rich, and Mrs. Sampson is determined to outlive her husband and inherit his wealth. She’s concerned that he might be with another woman, which could mean she could get squeezed out of the inheritance, it soon becomes apparent though that the truth is more likely to involve kidnap.
As you’d expect, matters soon complicate. Sampson’s daughter, Miranda, is young and beautiful and in love with Sampson’s private pilot, handsome young Alan Taggert, but Taggert doesn’t love her back. Who is in love with her is Albert Graves, a lawyer and old friend of Archer’s, but to Miranda an old man of 40. Mixed in too are a has-been film star, a California guru operating a mountaintop temple, a piano bar singer with a background in jazz and drug-induced psychiatric problems, a smooth and silver haired hood and many more. It’s not original, these are all pretty much stock characters for the genre, but it’s well written and moves along speedily.
Normally, I like to quote passages from works, so as to give a feel for the writing. Here though, the one-liner tends to be king. Hardboiled fiction loves snappy dialogue, Chandler can maintain it for whole passages of glittering beauty, Macdonald isn’t that good (yet anyway), but he still has his moments. I thought this line, from the first page, quite marvellous:
The light-blue haze in the lower canyon was like a thin smoke from slowly burning money.
I also liked “unripe oranges like dark-green golf balls”, and generally was impressed by how vividly California was itself brought to life, a character in the drama. Archer goes from rich and secluded estates, to downtown dives, to grimy shacks, and throughout it all Macdonald has a nice eye for the California landscape.
From the summit of the pass we could see the valley filled with sunlight like a bowl brimming with yellow butter, and the mountains clear and sharp on the other side.
There’s a lot of nice little character descriptions too, a telephone operator who “was a frozen virgin who dreamed about men at night and hated them in the daytime.” “Her tone clicked like pennies; her eyes were small and hard and shiny like dimes.” A thug is described as follows “I didn’t like the way he moved toward me. His left shoulder was forward and his chin in, as if every hour of his day was divided into twenty three-minute rounds.” That’s very easy to picture, and tells you all you need to know of the thug in two sentences.
The Moving Target is an easily read book, which of course it should be. It was hampered for me by my reading it during a week when I’ve had a cold nasty enough to kill my concentration (though not so bad as to keep me from work), which meant it took days to read what should have taken an evening, even with that though I found my interest sustained and the pacing held up well. As it goes on, it gets nastier, as Archer gets further into the twisted lives of Sampson and his associates, a world of jaded sex, drugs, new age beliefs (not that they called it that then, but it’s what they are) and of course money.
The most unusual element is a focus on psychology, something I understand gets much more pronounced later in the series. The piano bar singer sings a song about her psychiatric issues with “decadent intelligence”, Archer early on asks if there’s “a psychological explanation for my being here”, Archer’s a form of secular priest, a therapist even, bringing the truth to light and encouraging confession (which may be good for the soul, but it’s lousy for your chances of avoiding the needle). Of course, hardboiled detectives always have that element of clergy to them, that feeling of being agents of a higher justice in a world that feels no need for it, what’s unusual here is the way the references tend to the psychological, the psychiatric even. So far it’s an interesting twist, I’ll see in due course if it gets too much in later volumes.
As I noted above, this is Macdonald’s first, and though at times there are some lovely bits of dialogue (“I wouldn’t trust him with a burnt-out match.” is another), at others he slightly overdoes it. The line between inspiration and pastiche can be a thin one, and once or twice Macdonald crosses it. Here, I thought the tires element just a metaphor too far:
“You want to go there?”
“Why not?” I said. “The night is young.” I was lying. The night was old and chilly, with a slow heartbeat. The tires whined like starved cats on the fog-sprinkled black-top. The neon along the strip glared with insomnia.
That’s just too hardboiled. I couldn’t take it entirely seriously, it was too studiedly Chandler-esque, too plainly an imitation. Macdonald also has a habit of describing all the female characters’ breasts, which have nipples that look at Archer like eyes or point out at him (going on the films I suspect 1940 bras were a bit pointy actually) or generally tend to be a bit noticeable – giving me at least the slightly unfortunate impression that Archer was one of those men who speak to women’s chests rather than their faces.
Plotwise, this goes as you’d expect, Archer gets beaten up and sapped a few times (“His fist struck the nape of my neck. Pain whistled through my body like splintered glass, and the night fell on me solidly again.”), has guns held on him more than once, people get killed and the whole thing turns out more complex than it looks. This isn’t a novel that pushes the boundaries of its genre, it’s rather a novel by an author drawing heavily on what went before and writing firmly within the genre his predecessors created. It’s enjoyable, but it’s a novel for genre fans, not so much for those looking to take a dip outside their usual literary waters, for whom I’d recommend going back to Chandler or Hammett just like Macdonald himself did.
Still, for all that I am a genre fan, so I’ve ordered the next. For me, the jury’s out whether the psychological elements coming more to the fore will make it better or worse, it’s good Macdonald later finds his own voice but I may not of course like that voice. Still, there’s only one way to find out and this was good enough to make it worth sticking with Macdonald a bit longer while he finds his feet.
The Moving Target. I read this in the Black Lizard edition, a range published by Vintage. Black Lizard tend unfortunately only to be available in the US, I like them as they’re physically light with good paper and printing making them an easy and pleasurable read. Hopefully we’ll see more of them in the UK going forward, as there’s a bit of a paucity of good imprints for works of this kind right now in the UK (which is, in part, why I’m so fond of Serpent’ Tail).
Pyongyang
Guy Delisle is a Québécois animator, comic writer and artist. He is most famous for his graphic novels Shenzhen and Pyongyang, which illustrate his experiences managing animation teams in China and North Korea.
Guy Delisle came to my attention through the Just William blog, with this post here, I made a mistake about the order of Shenzhen and Pyongyang (2000 and 2003 respectively), and so started with Pyongyang thinking it was the first. It wasn’t, but it was excellent, and given it’s taken from real life getting them out of order doesn’t much matter (there’s no plot in real life, after all).
Pyongyang was originally written in French, and is translated by Helge Dascher. It’s a very natural translation, enough so that I didn’t actually realise for quite some time that this was a translated work.
Anyway, what’s it like and what’s it about? Very simply, it’s about Delisle’s experiences living and working for a period of a few months in Pyongyang, capital city of North Korea. As such, it’s a very rare insight into what life is like in that astonishingly isolated country. As you might expect, it’s not really a cheery read. North Korea comes across as being as terrible as you might imagine, a bizarre mix of poverty, empty spectacle and official deception.
Delisle has a very simple art style, uncluttered. He uses a range of grey shadings, but with a lot of variation in panel sizes – creating an effect where there are close-ups and long-shots and so a sense of movement in what might otherwise be a fairly static text. There’s a sly humour running through it, Delisle clearly at times became deeply frustrated with the constraints and absurdities of North Korean life, though he’s aware too of quite how much trouble a joke on his part might cause to the locals (perhaps not always aware enough though, I’m still not wholly sure it was wise or safe to lend one of his translators a copy of George Orwell’s 1984). I’ve attached three images below, the second is where Delisle slips out for a walk without his then translator to do some shopping one day.
North Korea itself is utterly surreal, on arrival Delisle is given a bunch of flowers, and is expected to leave them at the base of a huge statue of Kim Il-Sung (the statue visited under a pretext, as Delisle’s must appear a natural gesture). He stays in a vast and empty hotel, 50 storeys high, with all foreigners on the 15th floor – the only one that’s lit. There are two restaurants in the hotel, Restaurant Number 1 and Restaurant Number 2 (number 3 being under renovation), every morning at 7am his maid wakes him to replenish the water in his mini-fridge regardless of any do not disturb sign he may hang on his door. There are ideas of how things are done, but distorted, lacking any sense of why they are done, reduced to empty form.
Pyongyang itself is curiously, disturbingly, sterile. No one loiters, no one chats, people go about their business and do not linger. At Delisle’s own work, a Korean technician sits alongside him pointing at the screen whenever he pauses a moment so as to let him know what to do next. She sings along to the radio in Korean, naturally she speaks no English, so she is not able to provide any actual help to him. Everything is controlled, all the radio stations are tuned to the same station and when he tampers with his to tune in to other frequencies he finds there are broadcasts he was unable to listen to but they all play exactly the same thing. At night the streets are unlit, his animation team practice every morning with wooden rifles, it is a phenomenally joyless country.
Delisle does try to get to know the local culture, he hears about the philosophy of the country’s two leaders, he visits national museums, at times he even manages to go out for walks on his own into the streets, but in a very real sense there is no living local culture. There is mass culture, state approved, state disseminated, with any sign of individuality or independent thought clearly very dangerous indeed – the re-education camps are always waiting. As Delisle says “at a certain level of oppression, truth hardly matters, because the greater the lie, the greater the show of power.”
The indifference to humanity portrayed in this comic is extraordinary, the “volunteer” workers, the desperate poverty, the openly stated calculations of what percentage of the population need survive to allow society to continue (30%). For centuries people have dreamed of utopias, we must be thankful that most of us never have to experience them.
There is a question as to how appropriate this material is for a comic. Like many things, I think the answer to that lies in the execution. Here, Delisle shows us a city most of us will never visit, I learnt more from this comic than I have from anything else I’ve read or watched on the place, there’s an immediacy to this form that can make it a powerful tool for reportage of a sort that more conventional accounts can struggle with. It’s easily read, it’s often very funny, and it’s absolutely horrible because what it portrays is horrible. Delisle is not a journalist (unlike, say, Joe Sacco is in his comics about Gorazde and Palestine), but for all that he makes serious points and it doesn’t diminish their impact that he makes them in a comic.
Overall, I think this is a skilful portrait of a place that most of us know very little about, it’s well drawn and written and expertly translated. Having read it, I know more than I did, and I enjoyed learning it. That’s no small achievement, and I’m looking forward to reading his Shenzhen next.
As a final note, of all the things in this comic which I found ugly or depressing, perhaps the worst – among all the monumentalist architecture, cowed population, poverty and fear – comes when Delisle asks his translator why he has seen no handicapped people. He is told that there are none. The perfect society has no place for the infirm.
a salad of despair
Thomas Pynchon has a reputation as a challenging author. I’ve just finished The Crying of Lot 49, he lives up to that reputation. This is an extraordinary work, not one that apparently Pynchon himself rates but one that I definifely do. All that said, it’s complex stuff.
Pynchon is most famous for his third novel, Gravity’s Rainbow, a book with such impact that Pynchon’s career is now divided into pre- and post-Gravity’s Rainbow phases. By all accounts, Gravity’s Rainbow is a masterpiece, a triumph of 20th Century literature, it’s also though famously dense and rather long and so perhaps a slightly amibitious entry point to Pynchon’s work. The Crying of Lot 49, by contrast, is around 110 pages or so and is thought to be one of his most straightforward and linear novels. Straightforward is relative, it is superb, but having finished it I’d be hard pressed to tell you what the plot was, or even whether there was a plot.
On the surface, it’s the tale of how Oedipa Maas is appointed executor to the estate of a rich ex-boyfriend, and as a result comes to uncover an ancient conspiracy dedicated to creating a rival postal service to the US Government one. It’s not that simple though, there may not be a conspiracy, if there is it may not be that one, there may be several conspiracies, there may just be random noise, throughout this novel meaning is always just out of grasp, never quite realisable, perhaps not there at all.
Here’s the first sentence of the novel:
One Summer afternoon Mrs. Oedipa Maas came home from a Tupperware party whose hostess had put perhaps too much kirsh in the fondue to find that she, Oedipa, had been named executor, or the supposed executrix, of the estate of one Pierce Inverarity, a California real estate mogul who had once lost two million dollars in his spare time but still had assets numerous enough and tangled enough to make the job of sorting it all out more than honorary.
That’s a very characteristic sentence, dense yet clearly written and already not wholly serious. It also contains what is usually a pet hate of mine, blatantly incredible character names. Obviously in real life few people have names like Pierce Inverarity or Oedipa Maas. Generally, when novelists seek to give characters cutesy names I find it alienating, it reminds me I’m reading a book. Waugh’s Scoop was in large part ruined for me by the obviousness of the silly names given to the newspapers in it.
Here, that didn’t happen, and the reason it didn’t is that the names have a purpose. Before I get to that though, here’s a few more, a sample of some of the characters encountered in this short work:
Wendell ‘Mucho’ Maas, Dr Hilarius, Metzger who used to be a child actor named Baby Igor and who is now a lawyer (and whose life story is being made by a former lawyer who is now an actor named Manny Di Presso), Mike Fallopian, Randolph Driblette, Genghis Cohen. There’s also the wonderfully named law firm of Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus, of Los Angeles.
A lot of these names are allusions, though not necessarily ones with any actual significance to the text. Some, Genghis Cohen, are outright jokes, but most of them almost mean something. Oedipa Maas, Manny Di Presso, the references are obvious, but meaningless. Like so much of this novel, they tremble on the brink of significance, they appear important, but it’s really not clear that they mean anything at all.
As Oedipa starts to investigate Pierce’s affairs, she becomes involved with co-executor Metzger, and becomes aware of what may be a conspiracy running right through Southern California involving a centuries-old organisation dedicated to alternate means of mail delivery. She goes to see a newly staged Jacobean revenge play, which contains within it curious references to the contemporary conspiracy, she visits an inventor of a perpetual motion machine that doesn’t appear to work, and becomes alert to the symbols of the conspiracy – a line drawing of a muted trumpet, forged stamps each containing intentional and often disturbing minor errors.
Her psychiatrist, Dr Hilarius, presses her to take part in a new study using LSD for therapeutic purposes, her husband is still scarred by the psychological trauma of having worked on a used car lot and now works as a DJ but is having a crisis of faith in that calling, Manny Di Presso is being hunted by one of his clients, the hotel Oedipa books into is used for practice sessions by a mock-English band called The Paranoids who try to spy on her in the mistaken belief she is having bizarrely kinky sex. Paranoia then is everywhere, paranoia is at the heart of the novel.
Pynchon creates here a powerful sense of place, even though the place much of the story occurs in is made up, San Narcisco:
San Narcisco lay farther south, near LA. Like many named places in California it was less an identifiable city than a group of concepts – census tracts, special purpose bond-issue districts, shopping nuclei, all overlaid with access routes to its own freeway.
Throughout the novel there is a sense of 1960s Southern California, a mix of drugs, capitalism, creativity and urban sprawl. The weird is everywhere, there is a bar that only play electronic music (which to me is a form of music that originates in Germany and Britain in the late 1970s, I don’t really know what it meant back then), with live nights on Saturdays. The defence contractor Yoyodyne has its offices here, where the staff sing company songs but use their own private mail network (separate to the conspiracy) to pass contentless messages, sent to each other only to ensure the private mail network has something to deliver. There is a company that makes bone-dust cigarette filters from the bones of dead GIs. It is an an insane melting-pot of innovation and horror.
Among the chaos of Southern California, Oedipa begins to find meaning in her investigation of the conspiracy, assuming it exists that is. Is she herself descending into paranoia? Is it all some post-mortem joke of Pierce Inverarity’s? Is it in fact an ancient conspiracy, albeit a singularly pointless one? The search for meaning creates meaning, we find patterns in the noise, but whether any of it exists outside our own heads is unclear, perhaps unknowable.
And that is a large part of what this is about, for me anyway. It is a vision of paranoia, of the terror of a world in which everything makes sense, we create conspiracies though because even that is preferable to a world where things make no sense at all. They are out to get you, but at least they care enough to try. As reader, we are like Oedipa, looking for meaning in a mass of references, allusions, apparent themes, we draw conclusions on what it’s all about but who knows if we’re right? Perhaps we just want it to be about something, so we find things within it that support our expectations.
Along the way, there is some genuinely very funny comedy here, it contains for example one of the funniest, and stupidest, sex scenes I’ve ever read and there are some marvellous throwaway lines:
Despair came over her, as it will when nobody around has any sexual relevance to you.
There is also a certain beauty to the whole thing, wonderful and disturbing imagery, an exuberance bursting through the pages which seems uncontrolled but which is in fact expertly crafted. At one point Oedipa finds herself staying in a hotel which is also hosting a conference for deaf-mutes:
Back in the hotel she found the lobby full of deaf-mute delegates in party hats, copied in crêpe paper after the fur Chinese communist jobs made popular during the Korean conflict. They were every one of them drunk, and a few of the men grabbed her, thinking to bring her along to a party in the grand ballroom. She tried to struggle out of the silent, gesturing swarm, but was too weak. Her legs ached, her mouth tasted horrible.They swept her on into the ballroom, where she was seized about the waist by a handsome young man in a Harris tweed coat and waltzed round and round, through the rustling, shuffling hush, under a great unlit chandelier. Each couple on the floor danced whatever was in the fellow’s head: tango, two-step, bossa nova, slop. But how long, Oedipa thought, could it go on before collisions became a serious hindrance? There would have to be collisions. The only alternative was some unthinkable order of music, many rhythms, all keys at once, a choreography in which each couple meshed easy, predestined. Something they all heard with an extra sense atrophied in herself. She followed her partner’s lead, limp in the young mute’s clasp, waiting for the collisions to begin. But none came. She was danced for half an hour before, by mysterious consensus, everybody took a break, without having felt any touch but the touch of her partner.
Apart from the beauty and strangeness of the imagery in that passage, I can’t help but see it as an image of America itself. Everyone dancing to their own dream, somehow not colliding and the whole thing unexpectedly working. There is something both frightening and magnificent in it, it’s not the only vision of America out there (I don’t myself buy into American exceptionalism), but it’s a vision and in some ways an optimistic one. And if America is anything, it’s optimistic.
So, there are my thoughts, for now anyway. Whole books have been written on The Crying of Lot 49, books longer than the novel itself. There are essay collections about it, teacher study guides, any blog post is but a thin scraping at the surface. This book is packed with references, to Nabokov, to the Beatles, to all sorts of things, most of which I probably didn’t get. Most of which I doubt anyone gets, though we’d each likely get different ones.
I’ve not even touched here on many possible core issues of the book, communications theory and failures of communication, consumed experience, the blurring of the self, entropy, I could write 10,000 words and still not manage all of it. For me though, it connected most as a story of the search for meaning and the (perhaps?) creation of it where we don’t find it – the imposition of patterns on random data. Other readers could, many have, drawn quite different conclusions.
It’s an extraordinary achievement.
Life becomes very interesting when one feels one is dying
Louise de Vilmorin’s 1951 novella Madame de ___ is a beautifully crafted gem of a work. Deliberately written to evoke the style of French 18th Century literature, it is a small tale of the fate of a woman who loves unwisely (in a society where to love at all is quite unwise) and of how her most treasured possessions prove her undoing.
Madame de ___ (no character in the book is named, of which more shortly) is the wife of M. de ___, a rich and highly rational man with a position in society and with unimpeachable name and credit (and those two things cannot of course be separated). Madame de ___ owns “a pair of earrings made of two superb diamonds, cut in the shape of hearts”, a gift from M. de ___, given the day after their wedding.
Years later, as the book begins, Madame de ___ finds that her lifestyle and habit of misleading her husband through vanity as to how well she handles her accounts has left her in debt. She sells the earrings to the family jeweller, who informs the husband who promptly buys them again and gives them to his former mistress who is leaving the country. Coincidence leads the earrings back to Paris, and back into Madame de ___’s life, and from there they pass from hand to hand accompanied each time by lies so that what starts as a token of love becomes a symbol of its absence.
The novella provides no clues as to when it is set, my mental image was of 19th Century Paris, but the 18th would work just as well. There is a reference at one point to the possibility of a duel, that and the behaviour of the characters place us within those two centuries, but nothing is made explicit. Equally, descriptions are slight to the point sometimes of non-existence, no character has a name – each is identified merely by family or occupation (the jeweller, the nephew, the ambassador). We know the characters through their words and their feelings, not through their world.
And yet, for all that they have a surprising solidity. This is partly, of course, because we can mentally furnish their world ourselves. I’ve read 18th and 19th Century French literature and have a pretty good idea how those worlds functioned, my mental image may not be yours, but then is it for any book? Part of that solidity too though is the skill of the writing, the descriptions may be slender, but they are sufficient and de Vilmorin shows her skill in the way such sparse elements unpack in the mind to become much richer.
Here, on the first page, we first meet Madame de ___:
Elegance rather than beauty was accounted the mark of merit in the circle of society to which Madame de ___ belonged and in that circle Madame de ___ herself was acknowledged to be of all women the most elegant. She set the fashion among those who knew her and, as the men said she was inimitable, sensible women sought to imitate her. They hoped that some glint of her lustre might shine on them, and that their ears might catch some echo of the adulation she received. Wherever her approval fell, distinction was conferred; she was original in all her ways; she made the commonplace seem rare, and she always did what nobody expected.
The de ___’ s marriage is childless, and though once passionate is now loveless and a matter of form. Madame de ___ and her husband do not dislike each other, the book is not that kind, rather they have the feelings it is appropriate to have for one’s spouse, and in this time and place (whatever time this may be) such feelings do not of course include love. Their dealings with each other are proper and polite, as much so in private as in public.
Madame de ___’s small sin has been one of excessive consumption, of spending too much. But she is no Madame Bovary, her sale of the earrings controls her debts and she is already living the life Bovary dreamed of. Madame de ___ ’s difficulty is that she loves, but her life has not equipped her for the honesty that love requires.
Like the earrings themselves, Madame de ___ has no real function beyond decoration. She is in a sense herself an object, an adornment to her husband’s life with her attainments reflecting upon his. She has no desires of her own, at least none that trouble the status quo. When she falls in love, however, this changes. She comes to question who and why she is, she comes to have wants of her own, ones at odds with her position.
Suddenly she felt that she no longer had any importance; she asked herself what she was doing in the world, and why she was living; she felt that she was lost in infinite space; she sought for the meaning of life and could find no answer in her mind, only the face of one person. Her heart grew heavy with the double weight of that presence and that absence. She felt a violent desire to be given confidence in her own existence and she felt that nobody could give it to her but the man without whom she now knew life would be unendurable.
I won’t speak to how the novella unfolds, Madame de ___ lives in a society where deceit is normal, accepted, where husbands have mistresses and wives’ lovers and none of this matters unless it is admitted or made public. Her ease of deceit is her undoing, even now she has love, her instinct is to lie, and lies and love sit poorly together. As with much of the fiction it is based on, Madame de portrays a world in which women have no meaningful choices and sharply constrained circumstances.
There is a single large coincidence at the heart of the novella, the earrings do after all have to reenter Madame de ___’s life after she sells them. Indeed, M. de ___ notes the issue at one point:
“Coincidence is very extraordinary,” he thought, “but perfectly natural. One can only wonder at it.”
The irony, however, is that what he thinks coincidence generally isn’t, it’s combination of people’s deceits that create the illusion of coincidence. Although the jeweller comes to sell the same earrings to M. de ___ no less than four times, chance plays very little part in any of it.
The earrings are at the centre of this novel, hearts carved from diamond, untouched and unchanging. The symbolism is obvious, but no less effective for that. De Vilmorin’s prose is cool and elegant, effortlessly readable. I read this in one morning, leaving home late because I’d taken a look at the first page and been captured, unfortunately arriving at work a little too early and so having to go out for a coffee so I could finish it.
Madame de ___ is a scant 58 pages long, and that in a Pushkin edition. In a more traditionally sized imprint it would of course be even shorter, making it arguably more of a short story than a novella. Still, however you characterise it, it is beautifully written and cleverly crafted and another example of how good Pushkin Press are at finding these underappreciated works and bringing them back to our attention. It is translated by former British ambassador to France, Duff Cooper (de Vilmorin’s lover), and comes with an interesting endnote by his son, historian John Julius Norwich. Louise de Vilmorin appears now to be more famous, in fact, for her lovers than her own work (Antoine de Saint-Exupery was among their number), which on the strength of this novella is a considerable shame.
On a final note, I found out about Madame de ___ through Guy Savage’s blog, his own writeup is here. Interestingly, he and I chose the same passages to quote, although I didn’t refer back to his review until after I’d already decided which bits I wanted to excerpt. Guy has a tremendous knowledge of Nineteenth Century French literature, much in excess of my own, and his analysis of this work is excellent. He has of course my thanks for bringing this to my attention, I doubt otherwise I’d even have heard of it.
It was winter, and it was dark.
The Prone Gunman is Jean-Patrick Manchette’s most famous novel translated into English, though since only two of his novels have been translated that’s not perhaps saying too much. Both The Prone Gunman and earlier novel Three to Kill have been published in the UK by the always excellent Serpent’s Tail, but with different translators, The Prone Gunman being translated by James Brook.
Three to Kill took a normal man and explored how he changed when his situation changed, becoming a casual killer when removed from his normally bourgeois existence. It was Marxist noir, fiction where the psychology of its protagonist was merely a function of his socio-economic position, and so a dark commentary on the hypocrisy of society.
The Prone Gunman is in some ways a more ambiguous novel. Like its predecessor it is, in places, very violent. Like it’s predecessor, it makes no distinction between descriptions of people and of things, humans are given no more weight than rooms or vehicles. There’s an inescapable implicit judgement in that. Also like it’s predecessor it is at times quite simply a very effective thriller.
Where The Prone Gunman differs though is in its plot, which is bordering on stereotypical and in its slow subversion of that plot. The protagonist here is one Martin Terrier, a professional hit man working for a shadowy organisation known as the company. He wants out, but the company wants him to do one last job, and is prepared to go to terrible lengths to persuade him to come back.
As plots go, that’s pretty trite stuff. And for the early part of the novel we’re in very comfortable territory. Terrier carries out a hit, hands in his notice, casually breaks up with his then girlfriend as he is moving on and not planning to take her with him. He is a sociopath, utterly without affect, when it becomes apparent to him that the company is pursuing him and that those close to him may be tortured, even killed, it is a practical problem and nothing more.
That makes for a good thriller, but then The Prone Gunman goes further. Before too long (and I’m going to avoid any major spoilers here) it turns out that Terrier is a killer for a reason, he has a plan. He left a small town, a girl he loved, swearing one day to come back and have revenge on those who once mocked him and to take the girl finally for his own. Now, a career of murder behind him, he has enough money to make those dreams come true.
Unfortunately for Terrier, while he is a superbly effective assassin, he’s also just not that bright. In fact, one starts to suspect that he’s an emotional as well as a moral imbecile, stuck in adolescence and with a romantic dream fuelling him that bears little resemblance to reality. For ten years he’s lived with a goal in mind, the tragedy of The Prone Gunman is what happens when he turns back up expecting that goal now to be fulfilled.
I have to be careful here, there’s a lot of plot in this book’s 150 odd pages, and it would be very easy to spoil it. I’ll return to the issue of what makes Terrier interesting in a moment, but first I want to talk a bit more about Manchette’s style, the peculiarly passionless way in which he details a scene. The following three quotes are respectively a person, a room and a murder. Here’s a person:
Alex was a twenty-seven year old brunette with short hair, striking blue eyes, high cheekbones, and a beautifully formed neck and jaw line. She was tall with long legs and breasts almost as firm as her thighs. She was dressed now in a three-piece light-gray pantsuit and a white shirt. She had a white leather handbag on her shoulder and in her hand a rectangular wicker basket with a top.
What’s noticeable there is we know a great deal about what Alex looks like, nothing at all about what kind of person she is. It’s not just the female characters that are treated this way, it’s not a question of simply treating women as objects, Manchette treats everyone as objects. The men’s descriptions are equally dispassionate.
Here we have a room:
Terrier took his hands out of his pockets, turned his back to Félix, and went into the house, going directly into the main room, where there was a dining nook, a living area, and a convertible sofa where visiting friends could sleep. The walls were made of rough boards coated with a clear varnish, most of the furniture was rustic and old, and here and there old copper utensils decorated the place. In the hearth burned a wood fire that Félix had lighted a little while before and stoked with a copper toasting fork some sixty centimeters long that he had purchased the year before at an antiques shop in Ireland.
There’s not much difference in tone between the passage describing a beautiful woman, and that describing a fairly expensive but otherwise ordinary living room. And here we have a murder:
Their eyes met. Dubofsky opened his mouth to shout. Terrier quickly shot him once in his open mouth and again at the base of his nose.
At the discreet sound of these shots, the redhead turned. Terrier also turned, and they found themselves face to face just as Dubofsky’s head, which was split open, full of holes, and shattered like the shell of a hard-boiled egg, hit the sidewalk with a squishy sound. Terrier took two steps forward, extended his arm, put the silencer against the girl’s heart, and pressed the trigger once. The girl flew back, her intestines emptying noisily, and fell dead on her back. Terrier got back in the Bedford and left.
That’s actually a very chilling sequence, but the point is it’s delivered in much the same calm voice as everything else. Part of what makes Manchette effective as a writer is his flatness of style, none of it really matters. It’s all just objects and forces in motion, recorded equally and without distinction.
The other interesting thing with Manchette is how deeply cinematic he is, not in the sense of high octane action (though this book does contain some fairly over the top sequences), but rather in that his gaze is an external one. We don’t know what Terrier or anyone else thinks, we don’t know what the author thinks, we merely know what is observed and plainly recounted to us. The author’s eye is a camera, recording without judgement or interpretation, as a reader we must work out for ourselves what is signified by the things we see. This makes Manchette a disquieting writer, his scenes are often ambiguous, doubtful, his refusal to attach significance to people or events leaves the reader devoid of clues normally present.
Manchette uses this most effectively in this book in his descriptions of Terrier himself. At times the writing goes into close up, we see Terrier’s expressions and reactions, but without explanation. Here’s some brief examples. In this first, he’s had a setback:
He seemed to reflect for a moment. He did not seem shocked. Perhaps he experienced a little sadness. Certainly he must have been thinking, for his face was screwed up in concentration.
In this second, he’s suffered a major blow, a disaster for his plans:
Terrier tossed what he was holding onto the pillow and abruptly sat down on the edge of the bed, crossing his gloved hands over his stomach. He leaned forward and gave a long sigh. His mouth was open and he blinked repeatedly. He seemed to calm down after a moment. He got back up.
And here, after extraordinary danger and hair’s-breadth escape (possibly only temporary), he learns that he may have been set up (I assure you, in a novel like this that’s really not a spoiler):
His haggard face at first registered great perplexity; then it registered worry, thoughtfulness or whatever other movements of consciousness that might cause his face to look as it did.
There’s two things going on here, firstly that cinematic eye I spoke of above, and secondly a refusal to give the reader access to the omniscience of the author. Manchette must have an idea what Terrier is thinking, but he doesn’t share it with us, we can only make guesses.
As the novel continues, Terrier’s character becomes more absurd, in a way pitiful, though never less competent an assassin. I can’t detail too much how Terrier’s plans unravel, but it’s fair to say his old love isn’t as he remembered her those many years ago, their relationship is not what he might wish, by the end his whole situation is descending into tragic farce. He starts as a stereotypical cold-blooded killer, he ends with us understanding that he was a highly efficient murderer but a deeply deficient adult human being, and those around him are not really much better. He wants to leave his life, to recapture a dream from adolescence, but as one character angrily says to him, “There’s nowhere to go.”
Manchette’s book is in part I suspect a satire on the very type of novel it starts out being. The cliché intentional as he goes on to tear down that which he has set up.
For all that, I didn’t like this as much as Three to Kill. My impression is that this is generally the more highly regarded novel, and as a pure thriller it probably is the better work, but Three to Kill raised questions about what makes us who we are that I thought challenging and disturbing. The Prone Gunman subverts its own genre, but while it does still cause the reader to doubt their own certainties for me at least it doesn’t do so quite as effectively as that earlier work.
The English are fond of scribbling on walls
A Visit to the Barbary Regencies in 1830 is an unusual book, unusual for me anyway. It is an excerpt from the diaries of Lord Grosvenor, originally published by him in this form, in which he details his visit to the Barbary regencies of Tripoli, Tunis and Algiers in the year 1830 (as the title rather suggests). It is 100 pages long, but has generous spacing and margins, making it a very quick read.
The difficulty with writing about diaries, is that by their nature they are a bit bitty. That’s the case here too, Grosvenor writes about what happens to him, there isn’t an overall narrative or theme to draw out. Accordingly, my main goal here is simply to illustrate the nature of the diaries and what makes them interesting. As a result, I’ve tried to bring out the feel of the diaries below, but haven’t attempted too much by way of analysis.
Anyway, I said above that this is a quick read, it’s also rather a fun read. Lord Grosvenor is an entertaining diarist, his experiences are interesting, and it’s a window to a world that is much more alien than we often give it credit. Grosvenor travels the region on board the Isis, a 50 gun frigate commanded by Captain T. Staines (no sniggering!). To anyone with the remotest fondness for Patrick O’Brian (which really should be everyone), it’s a reminder too of quite how good O’Brian is and quite how much he gets right.
Grosvenor’s trip takes place at a time of some tension, each of the regencies is technically independent but none try that indepence too strongly with the Sublime Porte. France is blockading Algiers, and military action once started might spill over to Algiers’ neighbours so making them understandably nervous.
It’s in the above context then that Lord Grosvenor writes his impressions of the landscapes passed, of the rulers and other figures he encounters, and of the various European dignitaries and travellers also at large in the region. Here, he describes the ruler of Tripoli:
The Pacha’s appearance, if not prepossessing, had at least the merit of novelty; the quantity of kohol with which he had stained his eyelids, making it scarcely possible to distinguish his features and the large silk tassel of his Bournouse, which fell over a small white turban upon his forehead, gave him a singular, but not very pleasing expression of countenance. His age may be from sixty to seventy; his figure is of a proper Tripolitan corpulency, and of this advantage he is so sensible, that he sat upon the very edge of the throne to ensure it’s not being lost upon us. But, however vain his Highness may be of his figure, he is still prouder of his pink silk stockings – mais hélas! il faut souffrir pour être beau. The European stocking-weavers (for Tripoli has none to boast of) not being yet sufficiently accustomed to the Barbary market, it became a matter of no small difficulty to procure a pair sufficiently elastic for the royal dimensions; and those his Highness now wore must have painfully impeded a free circulation.
Although apparently a fairly merciful fellow by local standards, it should be noted that one of his wives is fond of revenging herself on any disrespect by having the culprits strangled with a bowstring.
Still, such are the hazards of courtly life in what Lord Grosvenor refers to as the Orient. It is fair to say that this is not the happiest period in the history of the Ottoman and post-Ottoman world, there is a palpable sense of decline, these cities are rich outposts now divorced from what was once one of the most powerful empires on Earth and their relationship with the European powers is now far from an equal one.
Just as life on shore has its diversions, so too does life on ship. The following passage could, once again, have come straight from the pages of an O’Brian novel:
Sir T. Staines had orders to take on board any extraordinary animals that Col. Warrington might wish to send to England, and was much dismayed upon finding no less than four ostriches, two antelopes, three Fezzan sheep, three blue cranes, besides several stuffed birds, waiting to be embarked. He was constrained to make immediate preparations for their accommodation; and they were all brought safely on board, except one ostrich, which, in its struggles up the ship’s side, injured itself so much, that it was thought better to leave it behind.
Later a possibly imaginary lioness must also be contended with. This is of course the great age of natural history. Amateur scientists and collectors travel the world to find rare creatures unknown to European experience, and then kill, stuff and mount them.
Generally, Lord Grosvenor is simply a passenger. On occasion, however, he himself is of some assistance in the voyage:
Upon the aide-de-camp’s return I was called in to act as interpreter, his knowledge of English and Sir T.’s of French, being just sufficient to create a serious misunderstanding.
The issue there at hand being that Captain Staines has orders to check in at Algiers, and the French have orders that nobody shall be allowed to make port there. A misunderstanding, in these circumstances, could have very serious repercussions indeed.
Later there are more reminders of the belligerence of the time, France is not the only nation to be engaged in these waters:
We passed the Austrian squadron, consisting of one double bank frigate, two corvettes and two brigs, lying off Algesiras. They are by way of blockading the port of Tangeir, and bombarding the Emperor of Morocco, with whom Austria is at issue; but their navy is of the most contemptible description, and the campaign will therefore end as is has begun, at Algesiras.
Although dismissive of the Austrians, the attitude to the French is very different and far more respectful. An Algerian plan to destroy a French force using 150,000 local tribesmen is expected to meet with little success, however legion the tribesmen may be it is expected they will be no match for French discipline and artillery.
Grosvenor speaks too of the difficulties of pre-steam travel (obviously not in those terms though). The Isis is at times carried perilously close to shore, or near to shallow waters. There are storms and seasickness, quarantine and as ever in the golden age of sail the wind is of utmost importance:
Had we remained but twelve more hours at Gibraltar, we should have missed the wind which only just carried us through, and perhaps have been prisoners for a month.
Prisoners there merely meaning delayed, not literal imprisonment.
The book comes with prints of the original engravings that accompanied it, not in the highest quality here of reproduction but interesting for all that, and with two appendices which formed part of the original work and which add some supplemental detail about Captain Staines and about some subsequent military events, respectively. Here Lord Grosvenor explains how Captain Staines lost his arm back in 1807:
Poor Sir T. Staines was dreadfully wounded in this engagement; and, his surgeon being killed, he was forced to apply the assistant to amputate his arm at the socket. Perceiving that the young man was very nervous at being called upon to perform so perilous an operation, Sir T., with the utmost presence of mind, raised himself from his bed, and told him in a confidential manner, that although he much lamented the surgeon’s death, he yet, upon this critical occasion, felt greatly relieved at not being necessarily under his care, having much greater reliance on the skill of his assistant. Thus encouraged, the young man proceeded and performed the operation with great success.
Later, Sir T. loses much of the use of his other arm in a duel, yet remains in good spirits. Extraordinary. No wonder they won an empire.
The deep days, the sad days
Wait until Spring, Bandini is the 1938 novel of now relatively little known author John Fante. It is the story of Svevo and Maria Bandini, dirt-poor Italian immigrants living in small town Colorado, and of their three American-born children, Arturo, August and Federico. It is a novel about the impact of poverty and the American immigrant experience. It is a coming-of-age novel, and a novel of the Great Depression.
Hardly unfamiliar territory then. Indeed, it’s hard to avoid comparisons with authors such as Erskine Caldwell or John Steinbeck. But, and here’s the thing, from what I’ve read of each (and that’s admittedly only one Caldwell and one Fante, though several Steinbeck) he’s better than either of them.
Caldwell makes monsters of the poor, the characters of Tobacco Road (which I discuss here) are reduced to living as less than beasts, portrayed as lacking even the empathy of a lizard. Steinbeck goes the other way, his poor are virtuous, saintly even, good people caught in terrible times. His desire to preach, to effect social change, gets in the way of the credibility of his characters. Fante is the Goldilocks of this trio, the Bandinis are neither monsters nor saints, rather they are absolutely and convincingly human and Wait until Spring, Bandini is in part a triumph precisely because its subject matter is so well known and yet the novel itself is so fresh.
Wait until Spring, Baldini is essentially a plotless novel. It opens with Svevo Bandini coming home having lost what little money he has gambling, his wife is a virtuous and devout woman, patiently waiting for him even knowing what he has done and (and this is the first unusual note) still desiring him – her faith and her physical passion for her husband are cornerstones of her life.
The Baldini’s are poor, deep in debts they sometimes pay but never quite clear. Svevo is a bricklayer, but the book opens in winter and in winter there is no work to be had. The Bandini’s raise a handful of chickens, and so eat eggs for dinner every night, Svevo goes to the pool hall, Maria counts her rosary beads, the boys fight and argue and live in fear and awe of their father. They are a family. Loud, argumentative, passionate, Italian-Americans in the classic American sense (if you don’t know what I mean, go buy a Scorsese movie).
What makes the novel then, in the absence of a plot and in the face of such ordinary characters, is the prose. Fante writes with an immediacy and clarity of style that I found both refreshing and at times just plain fun. He’s a great stylist, easy to read and actually highly accessible, particularly so given quite how good he is. The novel takes a few pages to get going, early on it reminded me (and this is not here a compliment) of James Ellroy of all people. Having a tendency to say things. Abruptly. And in threes. But that, thankfully soon passes and from there there’s a feel for dialogue and character which just shines through the page.
Here, Arturo knows a secret and his younger brother wishes to learn it:
August was ten; he didn’t know much. Of course, he knew more than his punk brother Federico, but not half so much as the brother beside him, Arturo, who knew plenty about women and stuff.
‘What’ll ya give me if I tell ya?’ Arturo said.
‘Give you a milk nickel.’
‘Milk nickel! What the heck! Who wants a milk nickel in winter?’
‘Give it to you next Summer.’
‘Nuts to you. What’ll ya give me now?’
‘Give you anything I got.’
‘It’s a bet. Whatcha got?’
‘Ain’t got nothing.’
‘Okay. I ain’t telling nothing, then.’
‘You ain’t got anything to tell.’
‘Like hell I haven’t!’
‘Tell me for nothing.’
‘Nothing doing.’
‘You’re lying, that’s why. You’re a liar.’
‘Don’t call me a liar!’
‘You’re a liar if you don’t tell. Liar!’
He was Arturo, and he was fourteen. He was a miniature of his father, without the mustache. His upper lip curled with such gentle cruelty. Freckles swarmed over his face like ants over a piece of cake. He was the oldest, and thought he was pretty tough, and no sap kid brother could call him a liar and get away with it.
Although there is no plot as such, there are incidents, strands to follow. One of these is the visit of Maria’s mother, Donna Toscana, an obese and sour woman who loathes Svevo and uses her visits as an opportunity to berate her daughter for ever having married such a man. Each time she comes, she writes first and on arrival of the letter Svevo goes out on a drunk so as to avoid her, returning sometimes days later and so giving yet more fuel to Donna Toscana’s vitriol. This time, his drunk takes him to what may be the arms of another woman, plunging the whole family into crisis.
Another strand though, and perhaps the central one, is the adolescence of Arturo Bandini. Recently, Kevin of Kevinfromcanada and Trevor of themookseandthegripes both reviewed a novel (Fall) which focuses among other things on what it is like to be an adolescent boy. I wasn’t persuaded by what I read of Fall, it sounded to me to have got its subject matter badly wrong. Fante here covers that ground, and does so with an accuracy that makes it almost uncomfortable to read:
His name was Arturo, but he hated it and wanted to be called John. His last name was Bandini, and he wanted it to be Jones. His mother and father were Italians, but he wanted to be an American. His father was a bricklayer, but he wanted to be a pitcher for the Chicago Cubs. They lived in Rocklin, Colorado, population ten thousand, but he wanted to live in Denver, thirty miles away. His face was freckled, but he wanted it to be clear. He went to a Catholic school, but he wanted to go to a public school. He had a girl named Rosa, but she hated him. He was an altar boy, but he was a devil and hated altar boys. He wanted to be a good boy, but he was afraid to be a good boy because he was afraid his friends would call him a good boy. He was Arturo and he loved his father, but he lived in dread of the day when he would grow up and be able to lick his father. He worshipped his father, but he thought that his mother was a sissy and a fool.
That for me is true, the emotion of it, the sheer intensity of feeling. There are similar passages detailing his feelings when he sees his friends’ mothers or girls at school, he is at an age where he can barely glance at a woman without being overwhelmed. He sees one friend’s mother sweeping the floor, “his hot eyes gulping the movement of her hips.” For me, this utterly persuaded, this is how those years were for me too and it’s rare I’ve seen it captured so well, so clearly.
Fante is marvellous too on the sentimentality of the young, on how they live in a world more romantic than real. Arturo is in love with a classmate, Rosa Pinelli, a girl who pays him no attention at all and yet who he thinks of as his girl. He loves her, but is troubled by the thoughts he sometimes has of her, he is caught between the affection of childhood and the desire of adulthood. Even in church, he can barely concentrate, the mere thought of her leading his mind to ideas that will need to be unburdened in the confessional later. Arturo fantasises of becoming a big shot, of playing for the Cubs and making her really his girl, of impressing her with newly discovered links to Italian nobility, or giving her gifts that will show her the kind of guy he really is. He doesn’t talk to her though, he doesn’t know how.
It was a block out of his way, but he wanted to pass Rosa house. The Pinelli bungalow nestled beneath cottonwoods, thirty yards from the sidewalk. The blinds over the two front windows were down. Standing in the front path with his arms crossed and his hands squeezed under his armpits to keep them warm, he watched for a sign of Rosa, her silhouette as she crossed the line of vision through the window. He stamped his feet, his breath spouting white clouds, no Rosa. Then in the deep snow off the path his cold face bent to study the footprint of a young girl. Rosa’s – who’s else but Rosa, in this yard. His cold fingers grubbed the snow from around the print, and with both hands he scooped it up and carried it away with him down the street …
In places, this is a very funny novel. Arturo’s forced service as an altarboy, his superstition, the clash of his religion with his fundamentally rebellious nature. At other times, it is full of quotidian tragedy. Petty thefts of spending money from your mother’s purse, arguments that wound more because they are born of knowledge and love, the sheer misery of eating the same thing day after day and of wearing clothes that don’t fit and that shout your poverty to the world. Having grown up myself in a council flat with unemployed parents, there’s a lot here I recognise, the sheer anger of being poor, though transplanted through time and across continents. I’ve no idea of Fante’s own circumstances, nor do I care, but I’m quite confident that whatever they were he knew or imagined the truth of poverty with remarkable accuracy. It’s not noble, as Steinbeck paints it, but nor is it so terrible as Caldwell has it. Being poor can be brutalising, but it doesn’t stop you being human. Fante remembers that, and writes a better book because of it.
I’ve quoted a fair bit from the novel here, partly as I wanted to show the dialogue and the gift for description, I’m going to allow myself one last quote. This last one just to show how, among the poverty, infidelity, adolescent angst and family strife, Fante still manages to avoid making this novel in any way heavy going. Also, I just loved this passage, and why have a blog if you can’t indulge yourself on occasion?
Arturo Bandini was pretty sure that he wouldn’t go to hell when he died. The way to hell was the committing of mortal sin. He had committed many, he believed, but the confessional had saved him. He always got to confession on time – that is, before he died. And he knocked on wood whenever he thought of it – he always would get there on time – before he died. So Arturo was pretty sure he wouldn’t go to hell when he died. For two reasons. The confessional, and the fact that he was a fast runner.
Although Fante is now fairly obscure, it’s the nature of the blogosphere that deserving titles spread from blog to blog. John Self of Asylum reviewed this novel here, and Kevin of kevinfromcanada reviews the whole Bandini quartet here. I’ve sought here not to duplicate their thoughts, and they both quote different passages than those I chose, I of course recommend both writeups unreservedly. John’s also contains some interesting links for further reading.
Kevin though convinced me to read Fante, and so has my distinct thanks. Without his advocacy, I likely wouldn’t have known Fante’s name let alone have read him. That said, there is one small point that at the moment I disagree with Kevin on. Kevin ends his piece commenting that Fante doesn’t rank with Steinbeck. I grant I’ve only read one Fante so far, and I admit I don’t know if I’d call him one of the great writers (actually, I’d hate to only read the greats, whoever they may be), but for me right now it’s more that Steinbeck doesn’t rank with Fante. Either way, I’m glad that he’s getting some belated recognition, and I fully intend to read the rest of the quartet.



