Monthly Archives: June 2011

I only write what I feel has to be written.

Everything Passes, a novel, by Gabriel Josipovici

When I finished Gabriel Josipovici’s book What Ever Happened to Modernism? I wasn’t quite sure what to read next.  I looked at the shelves and pulled off  a Beckett, Josipovici’s Everything Passes, a Huysmans and JL Carr’s A Month in the Country.

I took a look at the opening page of Josipovici’s novel to see how his critical theory manifested in practice. I’d already pretty much decided to read something else first. Here’s the opening two paragraphs. the entirety of the first page:

A room.
    He stands at the window.
    And a voice says: Everything passes. The
good and the bad. The joy and the sorrow.
Everything passes.

A room.
    He stands at the window.
    Silence
    He stands.
    Silence.

I’d read What Ever so I had some idea what was going on, what questions to ask. What room? Who is he? What voice is this? His? An internal one? Is someone else present? Is it the author’s voice? God’s? There is no evident answer. Still, it was easy to read. I read on.

Before I knew it I was around 2o pages in. The whole book is only 60. I figured I should stop as it was very late, but I was 30 pages in before I did and only then because I was too tired to continue. It’s hard to capture it from such small quotes as those above, but Josipovici can write. I found myself turning the pages as if it were a thriller.

As the book continues it becomes apparent that it is not written in chronological order. The paragraphs may be the man’s memories and thoughts as he gazes out that unidentified window (is it always the same window?). They may not be. Still, as the words slide past a sort of story began to emerge. I began to get a picture of the man’s life, forming from the fragments before me.

When I reviewed Berger’s A Painter of Our Time I spoke of it as being a cubist novel. That’s what’s happening here too (though the style is very different). Through fragments of perspective one sees the whole life, but no part of that life is given priority over any other.

Here’s another quote which should illustrate what I mean:

His face at the window.
    Greyness. Silence.
    The crack in the pane.
    His face at the window.
    Silence.

Sunlight.
    The garden.
    The shuttlecock flies into the bushes.
    – I can’t! she says. I can’t play any more!
    – You want to stop?
    – I want to lie down, she says. I’m sweating all
over. I want to lie down with you in the grass.

Who is she? Where is this garden? At the time I read that I didn’t know. By the end of the book I had a pretty good idea. On its own it makes little sense, in the context of the whole work though it comes together and why this incident matters becomes apparent.

In What Ever Happened to Modernism? Josipovici made a number of arguments about what modernism is and what it’s a response to. I discussed that there, so won’t here, but the arguments are present here too. They’re present though in vastly condensed form, and are perhaps better for that.

- Rabelais, he says, is the first author in history to find the idea of authority ridiculous.
    She looks at him over her coffee cup. -
Ridiculous? She says.
    – Of course, he says. For one thing he no
longer felt he belonged to any tradition that
could support or guide him. He could admire
Virgil and Homer, but what had they to do with
him? Homer was the bard of the community. He
sang about the past and made it present to those
who listened. Virgil, to the satisfaction of the
Emperor Augustus, made himself the bard of the
new Roman Empire. He wove its myths about
the past together in heart-stopping verse and so
gave legitimacy to the colonisation and
subjugation of a large part of the peninsula. But
Rabelais? If enough people bought his books he
could make a living out of writing. But he was
the spokesman of no one but himself. And that
meant that his role was inherently absurd. No
one had called him. Not God. Not the Muses.
Not the monarch. Not the local community. He
was alone in his room, scribbling away, and then
these scribbles were transformed into print and
read by thousands of people whom he’d never
set eyes on and who had never set eyes on him,
people in all walks of life, reading him in the
solitude of their rooms.
    – Do you want another coffee? she asks.
    – Yes please.

That’s an extraordinarily didactic passage. So much so that on first reading it I was rather troubled by what then seemed to me a blatant (and rather clumsy) authorial intrusion into the text. I normally avoid ascribing character views to authors, but here I’ve read the author’s theories on the same point and I know this is his view. He really is inserting himself into the text.

It’s not that simple though, because it’s also the character’s view. Josipovici has used his character to present his thesis, but it soon becomes apparent that the character himself actually is didactic within the fiction, perhaps even a bully.

- The trouble with most works of literature, he
says, is that they face you head on. It’s never like
that in real life. Things just slip past us and
we’re hardly aware of them before they’ve gone.
You know what I mean?
    – Your food, Felix, Sally says.
    – Can I finish what I was saying?
    She is silent.
    – Damn, he says. I’ve lost the thread.
    They eat.

As the novel continues it becomes increasingly questionable what use this truth of the character’s is. Even if he’s right, so what? What good does it do him? He criticises the art, the writing, of others which he sees as pandering to the market but he struggles to write himself and there’s no evidence that he’s correct when he accuses another writer of not being true to his own voice. That writer replies that what he writes is his own voice. Who’s to say he’s wrong?

Worse yet, it’s not even clear that reality can live up to the rigor of the character’s views on the relationship between art and the world. At one point someone tells him that they are in love:

    -In love? he says. Do you think you’re in a
film or something?

Josipovici set out his thesis, but his own text undermines it. His character proposes, but his life seems to negate that proposal. This is plainly not accidental.

Josipovici subtitles his book “a novel”. It’s sixty pages long, and as you can see from the quotes those aren’t pages packed with text. What then does he mean by making that assertion? For me it said that this is a novel because it contains a life. It contains all that needs to be said, and leaves nothing unsaid that needed to be said. I’ve used the novella category in making this post because at 60 pages it fits neatly into that category on my blog, but that doesn’t detract from the point the subtitle makes.

In writing this I’ve had to avoid discussing what’s actually happening. A huge part of the pleasure of this book is putting it together. Who is she? Are all the she’s the same she? What are the events of this man’s life? What leads him to the window, if that’s a destination at all?

When I finished Everything Changes I took a breath, turned back to the first page and started again. I never really do that. I found it though an absolute blast of fresh air and I found myself wanting to see what I’d missed, to puzzle out more of what Josipovici was doing. On finishing a second time I seriously considered reading it a third. I’m sure I shall read it again at some point.

In the comments to my What Ever review Caroline asked if Josipovici does what he preaches. Having read Everything Passes I can firmly say yes, he does. In this book Josipovici addresses themes as diverse as love, a parent’s relationship with their children, life versus art, illness, death, and the value of truth. That’s big stuff for 60 pages. Enough for a novel.

I found online this review at ReadySteadyBook which I thought rather good. I would caution though that from my perspective it does contain slight spoilers and I think it would be better read after reading the book rather than before. It’s very good on the structure of the novel, which is critical and which even so I’ve not addressed. It’s difficult to discuss that structure without discussing content, which is why I made that choice. That same decision means there’s a lot of symbolism in the novel I can’t really discuss, but I can say it’s fun discovering it.

15 Comments

Filed under Josipovici, Gabriel, Modernist Fiction, Novellas

The death of enchantment

What Ever Happened to Modernism, by Gabriel Josipovici

It’s perhaps fitting that in sitting down to write this review I found myself struggling with how to start and with questions about my authority to say anything.

There are three broad strands in What Ever Happened to Modernism? Josipovici writes a brief history of modernism (though he wouldn’t thank me for saying that). He makes an argument for why modernism is not a historical event or movement but an ongoing challenge to art (he might thank me for that). Finally he offers a critique of contemporary English literary culture (which got his book more discussed than read, but then that’s true of so many books).

I … want to argue that Modernism needs to be understood … as the coming into awareness by art of its precarious status and responsibilities, and therefore as something that will, from now on, always be with us.

A few years back I had a fondness for popular science books. Among my favourite authors in that field was John Gribbin. Gribbin writes about complex concepts in modern physics, but he does so in a hugely accessible way. He knows his stuff, but he can explain it to laymen. If you’re interested in understanding the rudiments of quantum physics and lack the relevant background Gribbin’s your man.

I read a fair few Gribbin books, and thanks to him have a reasonable grasp (as reasonable as I probably can have anyway) of what’s going on in the world of modern cosmology. Even so, I couldn’t pick up a text aimed at actual physicists and have a hope of understanding much beyond the commas.

What Ever Happened to Modernism? is a work of literary criticism. Literary criticism is a bit like economics. If we read and enjoy literature then literary criticism can seem intuitive, obvious even. In the same way because we all, with varying success, balance our bank accounts economics can seem intuitive, obvious even. The truth is though that I, and probably most people reading this blog, lack the background and training to engage in literary criticism at the academic level.

That’s relevant to a key problem with this book. What is it? Populist or academic? It’s a bit of both, and that raises difficulties which I’ll return to.

Finally, I should note that in order to talk about the book I’ll have to summarise its nearly 200 pages of closely argued text in my own words. That means I can’t do the argument justice. In paraphrasing it I diminish it. To properly capture what Josipovici says I would have to write it out again verbatim.

For Josipovici modernism is a response in art (all art, music and painting too for example, not just literature) to the “disenchantment of the world”. That disenchantment is the loss of the Medieval sense of the numinous as being part of everyday life. In short, the Medieval vision of a world filled with purpose and divine meaning gave way to what would ultimately become the Enlightenment with its vision of a secular world governed by reason and natural laws (yes, I did just gloss over about 400 years there).

This is absolutely critical to everything that follows. The death of enchantment does not mean that people were happy in the middle ages but disillusioned thereafter. It is not a personal loss of enchantment. The point is that the European concept of the world changed from it being a place in which the natural and supernatural were different facets of the same reality to a world in which the natural and the supernatural were firmly separated (and in which the supernatural could therefore potentially be discarded entirely).

With the death of enchantment comes the death of meaning. Before the disenchantment of the world it is possible to speak with authority, because the world has meaning from which authority can be derived. After that disenchantment there is no longer such an authority. The only authority that exists is that which we assert.

For Josipovici this raises questions about the authority of the artist. In particular, the authority of the author. If the world no longer grants authority then where does it come from? What right has the author to assert that what they write is in any sense true? Worse, if the world is without meaning is not the act of writing a novel itself a form of lie about the world, an imposition of narrative where none in fact exists?

Josipovici explores this in part by a frankly fascinating discussion of Cervantes’ Don Quixote. He focuses particularly on the way through the foreword and other authorial insertions Cervantes undermines the reliability of his own work and on how the text is no more reliable than Don Quixote’s perceptions within it.

Don Quixote’s madness dramatises for us the hidden madness in every realist novel, the fact that the hero of every such novel is given a name merely to persuade us of his reality, and that he has giants created for him to do battle with and Dulcineas for him to fall in love with simply to satisfy the demands of the narrative. And it dramatises the way we as readers collude in this game because we want, for the duration of our reading, to be part of a realised world, a world full of meaning and adventure, an enchanted world. It is no coincidence that the novel emerges at the very moment when the world is growing disenchanted. We need enchantment and are prepared to pay good money to get it. The profound irony of Don Quixote is this: that we as we read about the hero’s obvious delusions we believe that we are more realistic about the world than he is, less enchanted, whereas we are of course ourselves in that very moment caught in Cervantes’ web and enchanted by his tale.

Historically, BC (before Cervantes) the artist could appeal to tradition. The death of enchantment though means that tradition can no longer be trusted. It is founded on nothing beyond itself. The author can of course create their own tradition, can create their own reality, but in doing so they create narrative and so write something which has no real relation to the actual world around us.

In this sense then modernism is an attempt to address the problem faced by art in seeking to represent a world that is independent of humanity. When the world was created in our image we could trust it in some sense to reflect us. If it is not, we cannot, and tools of art such as perspective, harmony, narrative, may all be nothing but our own inventions; not mirrors at all.

In our modern age, an age without access to the transcendental and therefore without any sure guide, an age of geniuses but no apostles, only those who do not understand what has happened will imagine that they can give their lives (and their works) a shape and therefore a meaning; the shape and meaning conferred by an ending.

What does all this mean though for the author? If you are driven to write because writing is intrinsic to your very nature, but you no longer believe in tradition and are troubled by the implications of the act of writing, where does that leave you? The problem of modernism is the problem of the artist who no longer believes they have authority but yet must create art.

We are now in a position to understand a little better the nature of the anxieties that gripped the writers of our opening examples. What is afflicting Mallarmé, Hofmannstahl, Kafka and Beckets is the sense that they feel impelled to write, this being the only way they know to be true to their own natures, yet at the same time they find that in doing so they are being false to the world – imposing a shape on it and giving it a meaning which it doesn’t have – and thus, ultimately, being false to themselves.

Modernism then is “… the effort, through art, to recognise that which will fit into no system, no story, that which resolutely refuses to be turned into art. That effort is at the heart of modernism.” This is the essence of Josipovici’s argument.

Modernist fiction is fiction which seeks to engage not only with reality but also to engage with its own reality. If the only possible authority is that which the author establishes for themselves then the work itself must establish that authority and in order to do so must recognise its own existence. That means that in order to be realistic, it must acknowledge its own artificiality and therefore the fact that it is not real.

Or perhaps not. Josipovici spends a fair while attacking “false friends” of modernism. Various critics and writers who while advocating it and defending it have missed the point and so diminished it. This raises again of course a question of authority. What authority does Josipovici have to assert his interpretation over those others he regards as mistaken? Naturally, only that he establishes through his arguments through the course of his book.

That takes me back to something I mentioned early on – the issue of whether this is a populist or an academic book. Josipovici backs his arguments through frequent references to Hegel and Kierkegaard, neither of whom I’ve read. In a very real sense I’m simply not qualified to debate the points he raises. This isn’t though an academic text. Stylistically it feels aimed very much at me. It makes its arguments in lay terms but by reference to texts that most laymen won’t be familiar with.

The problem is that Josipovici is making a case for modernist literature as a valid and relevant literary form. He argues that it is a form which is superior to the novels currently enjoying success among the English speaking literary readership. To do so he must write at a populist level, but his argument is not populist and understanding it takes real work. As I write this I’m unsure that I have understood it (but am sure some would say I haven’t). This may not be an avoidable problem, but it could be that modernism needs a John Gribbin and Josipovici is by nature a physicist, not a populariser of physics.

I’m conscious that I’ve made this book sound terribly dry. That’s unfair because it’s not. Josipovici ranges widely in his use of examples, moving within the space of a page from Mann to Stravinsky to Picasso. He quotes even more than I have here, and his quotes are well chosen. He examines the poetry of Wordsworth and makes an excellent case for it as being more exciting, more innovative than in all honesty I had ever recognised. He is excited by modernism, and he communicates that. I finished the book with a fresh (if possibly wrong) understanding of modernism and a renewed desire to engage with it.

There’s a lot in here and I can only touch on a fraction of it in this blog entry. Josipovici talks about Greek drama and its focus on action (praxis) and social context rather than the individual. He made me reconsider my views on some of Picasso’s work and has me reaching for Stravinsky recordings my wife owns that I hadn’t previously even bothered to listen to. At times reading it is invigorating.

Where Josipovici is less successful is where he criticises others. To his credit he doesn’t hide behind generalities. He names authors that he regards as having missed the point of the challenge raised by modernism and who he sees as producing works that are flat, unexciting, mere anecdote. He doesn’t always persuade me on them though.

Among his examples of writers of slightly dull realist fiction (which he would note is nothing of the kind) is Anthony Powell. I have though read the entirety of A Dance to the Music of Time and to read it as purely a story, as an exercise in narrative, is rather to miss the point.

Powell is telling a story, yes, but he’s also exploring issues of the nature of personal identity, the degree to which the individual is an extension of a social context rather than an atomic unit. Powell is quite consciously looking back himself to Greek drama and to questions of what it means to have free will (arguably Nick Jenkins lacks free will, Widmerpool possesses it and this is not necessarily to his advantage).

Put bluntly, I don’t agree with Josipovici on Powell. Equally, I don’t agree that the problem with McEwan is that he is a stylistically conservative writer who writes supposedly realist novels that are in fact suffused with a wholly fictitious meaning. Actually, as I write that (and I’ll let it stand) I’m persuaded that’s precisely the problem with McEwan. He writes ostensibly realist novels that are in fact so slavishly plot driven that they become more fantastic than anything Tolkien wrote.

The irony here is that I only heard about What Ever Happened to Modernism? because of a handful of pages where Josipovici criticises certain members of the current literary canon. That got his book discussed, but it’s a very small part of it. Josipovici’s main interest is in arguing for modernism, not against what we have instead (though he is absolutely scathing about Nemirovsky, querying why a fairly middlebrow novelist is being hailed as a major literary discovery).

A little controversy is nothing to be afraid of. To argue for something is inevitably to argue against something else and I like that Josipovici names names. It also doesn’t hurt that I instinctively agree with him. I do think current Anglo-American publishing is deeply conservative and that we lack in a formally unexciting period.

… ours is an age which, while being deeply suspicious of the ‘pretentious’, worships the serious and the ‘profound’, so that large novels about massacres in Rwanda or Bosnia, or historical novels with a ‘majestic sweep’, are automatically considered more worthy of attention than the novels of, say, P.G. Wodehouse or Robert Pinget.

Quite. Still, was there ever a time that wasn’t true? Did The Great Gatsby outsell The Green Hat? I doubt it (though if it did that analogy will look pretty silly). Modernism is on Josipovici’s account a challenge, and the challenging will always be less popular. We most of us read for enjoyment, perhaps for escapism, and narrative is inherently enjoyable. It’s a lie, but it’s a beautiful lie.

I opened unsure how to start, and I close unsure how to finish. Josipovici ends by recognising that he has himself no intrinsic authority. He recognises that it could be argued that all this is just a matter of taste, though he hopes he’s shown it’s not that simple. He expects the argument to continue, and I expect he’s right. Like him, I’m glad that’s true. There are no endings in art, no final summations, so it’s probably right that I don’t really have one here either.

Here is a (predictably acid) review by Philip Hensher, here a (predictably glowing) one by Tom McCarthy. There’s also an excellent blog entry on the book by Danny S Byrne here which I strongly recommend. As I wrote this I was given the link to this blog entry which I have yet to properly engage with (partly as I didn’t want it to influence my own thoughts while I was still crystallising them) but which looks exceptionally well informed.

44 Comments

Filed under Josipovici, Gabriel, Modernist Fiction, Non-Fiction

Within a Budding Grove, by Marcel Proust

Within a Budding Grove, by Marcel Proust, translated by Moncrieff, Kilmartin and Enright

Where does one start? During the last few weeks my reading has been disrupted by a burst water main, various home repairs, a bout of minor illness and of course by work. I started Within a Budding Grove during a long weekend where I thought I’d have uninterrupted time to enjoy it. I wasn’t so fortunate. In fact there were times in which a week would pass and I wasn’t able to read a single page.

It’s lucky then that Within a Budding Grove is a masterpiece. It’s lucky that Proust is an extraordinary writer. Without the sheer quality of the book I’d have had to abandon it part way through (which I have done once before). As it was though each time I dipped into it I was refreshed by it. That sounds trite, but the truth sometimes is.

I wrote about the first volume of In Search of Lost Time here. In this volume the narrator discovers girls. That may not sound like a lot with which to fill over 600 pages. Proust joins it though with the exploration of art, the gap between dream and reality, a superb portrait of upper-middle class Parisian life in the late 19th Century, a healthy dollop of satire, and with a thousand other things some of which I’m sure I missed.

Besides, as anyone who has been through adolescence knows, the discovery of sex could fill 6,000 pages. The miracle of Proust is that he finds new things to say about what must be the oldest of subjects.

I’ll turn to the plot, such as it is, in a moment. First though I wanted to note something which is becoming increasingly obvious to me. Reading Proust is inescapably personal. As I read I remembered incidents from my own life. It made me think about how I had felt in adolescence and about my small disappointments. It made me think about some of the ways I act. Proust tells a story, and he tells it well, but he also holds a mirror up to me as a reader and that for me takes his work beyond the merely good. This is great art. I’ll come back to what I mean by that.

Within a Budding Grove (in the French, In the Shadow of Young Girls in Flower) is in two parts. In the first the narrator, in his early 20s but by modern standards emotionally much younger, falls in love with Gilberte who does not appear to love him in return. She is the daughter of Swann and Odette, whose story was told in the first volume. Gilberte is pretty and the narrator is obsessed with her but the reality is that he is in love with being in love. This is infatuation, fevered and intense. Here they mock-fight over a letter:

She thrust it behind her back; I put my arms round her neck, raising the plaits of hair which she wore over her shoulders, either because she was still of an age for it or because her mother chose to make her look a child for a little longer so as to make herself seem younger; and we wrestled, locked together. I tried to pull her towards me, and she resisted; her cheeks, inflamed by the effort, were as red and round as two cherries; she laughed as though I were tickling her; I held her gripped between my legs like a young tree which I was trying to climb; and, in the middle of my gymnastics, when I was already out of breath with the muscular exercise and the heat of the game, I felt, like a few drops of sweat wrung from me by the effort, my pleasure express itself in a form which I could not even pause for a moment to analyse; immediately I snatched the letter from her. Whereupon, Gilberte said good-naturedly: “You know, if you like, we might go on wrestling a bit longer.”

The narrator is emerging from childhood in other ways beyond the sexual. He starts to appear in society in his own right. He has his own income and is beginning to form his own ambitions.

As he is gaining independence, the narrator starts to realise some of his earlier goals. He attends the theatre and sees the famous actress Berma perform. He has dreamed of her for years. He has memorised the plays she is most famous for. When she appears in a revival of a play he already knows by heart he is so excited at having a ticket he is almost unable to attend, sick from anticipation.

The performance is a disappointment. Nothing can live up to the expectations the narrator has formed. Similarly when he meets the writer Bergotte, a major influence on the narrator’s idea of his own style, he finds him not at all what he expected. Bergotte doesn’t even look like a writer. Despite this and despite some discouraging remarks from an influential friend of his father’s the narrator still determines to become a writer himself. He loves writing as he loves Gilberte, not the reality of the thing loved but the dream of it.

Everything here is beautifully observed, and often extremely funny. Proust is at home describing a tea party as he is the uncertainty of wondering whether a friendship could be something more. He is as comfortable examining theories of art as which homes will open their doors to Mme. Swann and which will not. A passage where the narrator accompanies Mme. Swann and her entourage on her daily stroll is too long to quote here, but a marvel of description. In her blog Book Around the Corner described Proust as “the Monet of literature: small touches which, seen as a whole, are as vivid as life and move deeply the reader.” That’s spot on. Take this little vignette:

The wife of an elderly banker, after hesitating between various possible exposures for her husband, had settled him in a deck-chair facing the esplanade, sheltered from wind and sun by the bandstand. Having seen him comfortably installed there, she had gone to buy a newspaper which she would read aloud to him by way of diversion, one of her little absences which she never prolonged for more than five minutes, which seemed to her quite long enough but which she repeated at fairly frequent intervals so that this old husband on whom she lavished an attention that she took care to conceal should have the impression that he was still quite alive and like other people and was in no need of protection.

There is so much of love in that passing description of a minor character; one who barely recurs in the narrative. On a different note here’s an example of one of Proust’s many asides. I liked it for its continuing relevance. Proust writes about a very particular time and place, but his comments are frequently universal.

… whenever society is momentarily stationary, the people who live in it imagine that no further change will occur, just as, in spite of having witnessed the birth of the telephone, they decline to believe in the aeroplane. Meanwhile the philosophers of journalism are at work castigating the preceding epoch, and not only the kind of pleasures in which it indulged, which seem to them to be the last word in corruption, but even the work of its artists and philosophers, which have no longer the least value in their eyes, as though they were indissolubly linked to the successive moods of fashionable frivolity. The one thing that does not change is that at any and every time it appears that there have been “great changes.”

In the second part of this volume the narrator goes on holiday to the seaside, to Balbec. There, after some disappointment when he sees the famously beautiful local church which fails to live up to his imagining of it, he is dropped into the stiffly social world of his hotel.

The hotel is Paris in miniature; divided by class and money. The upper classes ignore the middle. The middle form exclusive little social circles within themselves and pretend that they did not wish to attend the salons of the upper classes (to which they were not invited). The staff show differing levels of deference according to their perception of the station of those they serve. The poor press against the windows at night, looking in on a world full of distinctions they cannot see and a luxury they cannot attain.

Like any extended summer holiday of youth, nothing really happens but it happens intensely. At first the narrator is unhappy and homesick. Later he makes a new friend and reencounters an older one, Bloch.

Bloch is another beautifully observed character. He is more worldly than the narrator (Bloch takes him to his first whorehouse, where the narrator loses his virginity), but less socially adept. Bloch is a good friend, but not a flawless one.

Bloch is Jewish. The narrator is not. The narrator thinks nothing of this difference, but others do and through their reactions and comments Proust makes apparent the casual and widespread anti-Semitism running through French life of this period. It’s a theme I understand the next book develops further.

The narrator falls in love with every girl he sees. The less he sees of her in fact, the more he falls in love. A glimpse of a woman from a moving carriage lets him fill in what he can’t see with imagination.

Let but a single flash of reality – the glimpse of a woman from afar or from behind – enable us to project the image of Beauty before our eyes, and we imagine that we have recognised it, our hearts beat, and we will always remain half-persuaded that it was She, provided that the woman has vanished: it is only if we manage to overtake her that we realise our mistake.

I noted that quote, but there’s several on this theme. It’s that constant thread of imagination against reality. The dream of Berma, of Bergotte, of the Balbec church and of every passing farmgirl is the same dream. It’s the dream of the perfect other which once encountered will give meaning and beauty and comfort.

The narrator daydreams of running off with a girl who sells fresh milk to train passengers at a crossing. He hopes to meet some willing country girl who will let him explore her inner self, and he convinces himself that what he wants is not just physical (not just).

I know how he feels. I spent much of my own life stunned by the beauty of women I hadn’t properly seen. At the narrator’s age I would routinely see someone, partly, from the top floor of a bus or across a tube platform and be desperate to meet them. The few occasions I did then run into them they rarely looked much like the image I had formed. My brain took a scant few details and filled in the rest from desire. I conjured futures from an arm downed with light brown hair; from the curve of a hip.

I said Proust was personal.

As he spends his days by the sea the narrator gets slowly drawn into the world of the hotel, and of Balbec. Social doors open for him and opportunities beckon. Then, however, he sees walking alongside the beach a band of girls. They are young, confident, beautiful. They look liberated and rebellious. If he could only meet them then surely one of them, it scarcely matters which, would be as interested in him as he is in them.

… the interplay of their eyes, animated with self-assurance and the spirit of comradeship and lit up from one moment to the next either by the interest or the insolent indifference which shone from each of them according to whether her glance was directed at her friends or at passers-by, together with the consciousness of knowing one another intimately enough always to go about together in an exclusive “gang,” established between their independent and separate bodies, as they slowly advanced, an invisible but harmonious bond, like a single warm shadow, a single atmosphere, making of them a whole as homogenous in its parts as it was different from the crowd through which their procession gradually wound.

He spends days waiting where they walk in the hope of casually running into them. He avoids expeditions with his grandmother (whom, with the easy resentment of adolescence, he treats at times quite badly though he still loves her profoundly), because he fears missing them. He gives huge thought to deducing the patterns of their appearances so he can put himself in their path.

At school I would walk a mile out of my way to talk to a girl I liked, pretending I happened to be going the same way regardless of the inconvenience. I doubt I was alone in that. The level of unnecessary invention at that age is staggering.

What’s wonderful here is the intensity of it all. All the emotions are raw; the friendships and the loves. A passed note holds unbearable significance. A brief touch of the hand has more meaning read into it than a thousand scholars could discover in a thousand obscure texts. The narrator meets an artist (I’ll have a separate post about that hopefully later this month) whose work affects him profoundly but it means nothing against the chance of meeting Albertine, one of the band of girls who finally takes note of him.

I said earlier that this is great art, and that I would expand on that comment. Proust has a daunting reputation. The full six volume work is huge, it lacks chapters and each volume represents hundreds of pages of introspection, digressions on art and psychology, and detailed social comment. It doesn’t look like an easy read. It isn’t particularly.

Proust isn’t though a difficult read either. Yes, it’s dense stuff and yes it needs a bit of attention (the more it gets the more it repays), but it’s incredibly well written and that makes it easier to keep going than you’d expect. It’s often very funny and a joke is rarely that far away.

This is an extraordinarily honest book. It’s an utterly unflinching examination of a life and because while we are none of us alike we are none of us so utterly different either it’s hard not to find parts of one’s own life in that life. It’s a portrait painted with immense skill but also with compassion and wit. It’s a world entire, as we all are.

Proust addresses questions of life, of art, of literature and of mortality. I’ve barely touched here on a fraction of what this book contains. Bookaroundthecorner wrote three excellent blog posts on this volume alone, here, here and here. I haven’t even discussed M. de Norpois whom bookaround rightly focuses on in one of her posts.

If I had one message I’d want anyone reading this to take away it’s this: yes, this is challenging, but it is absolutely worth it. Put the time aside, ignore your overflowing drains, your racking cough and the press of emails and push yourself a little. It won’t be work. It’s not the book to read when you feel like a bit of light escapism, but with just a little dedication it gives back far more than it asks. It’s brilliant and I feel such frustration that I can write so much and still have managed to capture so little about quite how wonderful it is.

22 Comments

Filed under French Literature, Modernist Fiction, Personal canon, Proust, Marcel, Translation