Monthly Archives: February 2010

We all have our weak moments

I was Dora Suarez, by Derek Raymond

Noir fiction is moral fiction. Noir is the examination of the horror under the surface of society, and a condemnation of the society which permits that horror.

I was Dora Suarez is the fourth of Derek Raymond’s factory novels, it’s the novel that reportedly led to his publisher vomiting on his desk when he read it (a story that, having read Suarez, I can believe) and refusing to publish it, it’s also the book that Raymond said broke him. It’s as black as noir gets, powerful and revolting in equal measure.

Suarez opens with a killer’s eye view of the murder of an eighty-six year old woman – Betty Carstairs, hurled through the front of her own grandfather clock, having interrupted the killer at the gory scene of the death of a beautiful young woman named Dora Suarez. There’s a terrible physicality to the scene, as Betty’s head hits the clock and the chamber pot she was carrying spills over the floor. There’s a sense too of the profound wrongness of her death. The narrator reflects on her life, lonely, filled with pain and illness, a small life with few pleasures. For all that Betty had little to live for, there’s the clear sense that she had the right to what little that was.

From the aftermath of Betty’s death, the novel moves to the killer’s reminiscences of Dora Suarez – whom he has just hacked apart with an axe and who while dying and afterwards he subjects to abuses that the book details but I won’t. After fully enjoying the results of his work, though self-critical for the messiness of the murder which wasn’t to his desired standards, the killer stops off on the way home at the house of a gangster named Roatta, a man who is unwisely looking to blackmail the killer for reasons yet unexplained. Flush from the deaths of Dora Suarez and Betty Carstairs, the killer makes short work of Roatta:

He produced a big 9mm Quickhammer automatic with the tired ease of a conjurer showing off to a few girls and shlacked one into the chamber. He told Roatta: ‘Now I want you nice and still while all this is going on, Felix, because you’re going to make a terrible lot of mess.’
Roatta immediately screamed: ‘Wait! Wait!’ but his eyes were brighter than he was, and knew better. They had stopped moving before he did, because they could see there was nothing more profitable for them to look at, so instead they turned into a pair of dark, oily stones fixed on the last thing they would ever see – eternity in the barrel of a pistol. His ears were also straining with the intensity of a concert pianist for the first minute action inside the weapon as the killer’s finger tightened, because they knew that was the last sound they would ever heard. So in his last seconds of life, each of them arranged for him by his senses, Roatta sat waiting for the gun to explode with the rapt attention of an opera goer during a performance by his favourite star, leaning further and further forward in his chair until his existence was filled by, narrowed down to, and finally became the gun.

When the trigger is pulled, the logistics of death are described in merciless detail – the brain, blood and bone marrow spattering the walls and furniture, a fragment of snot impacting on a table, what’s left of the corpse is described in all its horror and absurdity – Raymond refuses to look away. His gaze is forensic, as merciless to the reader as the killer is to his victim. In a sense, our faces are rubbed in the horror. It’s the same for the deaths of Carstairs and Suarez. Raymond denies the reader the luxury of a fade to black, we have to walk through the horror with him, making this in places a genuinely difficult novel to read.

Shortly afterwards came a passage which had me literally nauseous, a testimony to Raymond’s power as a writer and an effect I’ve (perhaps thankfully) never had before from a novel. Raymond again wants us to see it all, to understand everything, because only from that understanding can the deep moral outrage that fuels the novel emerge.

In the main, Suarez is narrated by Raymond’s usual unnamed protagonist of the factory novels. Suspended indefinitely after the last novel, he is brought back in to investigate the Carstairs and Suarez murders, and for once works with a colleague, an officer named Stevenson who is like a younger version of the nameless detective and is working the Roatta case. Suspecting a link, a suspicion confirmed by a photo showing that Suarez had worked at a club part-owned by Roatta, they work together to unravel the full monstrosity of Suarez’s death and indeed of her life.

In the first factory novel, the murder victim (Staniland) had left a series of tapes detailing his thoughts and philosophy. Here, in a similar device, Suarez has left a diary. The diary reveals that she was terminally ill, in extraordinary pain, that the night she was murdered she was planning to commit suicide – that she was interrupted in that goal by the arrival of the killer. Like Betty Carstairs, she was frightened, in pain and with little time to live.

The fact Dora Suarez was going to die anyway, and that her existence was filled with pain, is critically important to this novel. That’s because, by reducing the life she lost to a matter of a few hours spent in agony, Raymond makes the point that it doesn’t matter how much life was lost or what it’s quality was. The crime of murder is not a robbery of someone’s potential, to apply that test is to create a hierarchy of human worth, but murder is just as wrong whatever life a person had before them. The crime is that life matters, humanity matters, and the reason it matters has nothing to do with its quality or utility.

Raymond is excellent on the banal emptiness of the killer, on how his own lack of humanity leads him to destroying that of others. He is a sociopath, an empty shell driven by desires he cannot understand to relieve his own inadequacies in the blood of others. He is pathetic, and all the more dangerous for that.

… he was silent and well behaved in the boozers they went to only because he was trying to understand what natural behaviour meant through watching the people around him with exactly the same purpose and intensity as a bad actor, in an effort to make a copy of what he could never become.

The novel is, to a degree, a work of its time. First published in in 1990, AIDS looms large. Dora Suarez was in the final stages of it (and that too is described in all its ugliness), but her illness may have been inflicted on her, because it soon becomes apparent that Roatta’s club conceals a brothel catering to the wealthy and visibly infected who pay to sleep with infected women, as uninfected ones will not now go near them. The customers are in bad shape, often indulging in voyeurism (or the use of strategically placed gerbils), their own organs no longer reliable.

As ever with Raymond, there’s an element of excess to the novel. I saw it described somewhere as almost Jacobean, and that’s pretty fair, I’d go further and say Websterian (though I prefer Raymond to Webster). There’s a clear desire to shock, there’s a moral point being made and the gore isn’t simply gratuitous, but it is also gratuitous. It needs to be there for the points being made, but I had the distinct feeling Raymond also wanted to push boundaries, to write as repugnant a novel as he could. There’s a glee to his portrayal of the macabre that, while it doesn’t undermine his points, isn’t really necessary to them either.

As the novel continues, the narrator becomes increasingly obsessed with Suarez, she becomes a symbol to him of that which drives him, of the quest for justice itself. As he reflects:

I thought as I drove that even though I was too late to save her, if I could solve her death, I might make some contribution to the coming of a time when such a horror would no longer be possible, a time when society would no longer throw up monsters.

I don’t know that I was Dora Suarez is better than He Died with his Eyes Open, but it is a return to the quality of that novel. I definitely enjoyed the intervening two, The Devil’s Home on Leave and How the Dead Live, but neither had the philosophical complexity of the first. I was Dora Suarez is good detective fiction, as they all are, but like He Died it’s also a lot more than that.

In Suarez, Raymond considers again the sheer beauty of life, its importance, and how that beauty is attacked not just by monsters and killers but by the small-mindedness of people who deny others what they haven’t the imagination to want themselves. There’s a vast anger running through this novel, but much of it is directed at those who take pleasure in the petty exercise of power. With so much beauty around us and life so fleeting, what is truly horrific is how many people do nothing with their own existences save live conservatively, hide within habit and bureaucracy and habit and refuse to see beyond their own routine. Our empathy for each other helps make us human, the killer having no empathy is no longer truly human, but the sometimes lack of it in the rest of us makes us all less than we could be.

In the end, if underneath the blood, fluids and horror Suarez has a message, it’s captured in this comment by our nameless protagonist:

… everything usefully done is done for others

I couldn’t agree more.

I was Dora Suarez

16 Comments

Filed under British Crime Fiction, Existentialism, Hardboiled, Noir, Raymond, Derek, Serpent's Tail

… floating on a sea of milk and honey

Memoirs of a good-for-nothing, by Joseph von Eichendorff

Memoirs of a good-for-nothing is one of the most charming books I’ve read in ages. Written back in 1826, it’s the story of how an amiable idiot goes out to seek his fortune but instead finds love and adventure, without ever understanding anything that’s going on around him.

The novella opens with our hero waking up to his father’s complaints that once again he’s been sleeping while others worked, that he’s a good-for-nothing and should go out and earn his own living.

“So I’m a good-for-nothing, eh?” I retorted. “All right, then. I’ll go off and seek my fortune.”
The idea was indeed very much to my liking. In autumn and winter the yellowhammer used to sing a lament outside our window: “Farmer, please hire me! Farmer, please hire me!” But a short time ago I had seen him sitting proudly on top of the tree, singing his merry springtime song: “Farmer, keep your work!” – and this had given me the idea of making for the open road.

So he heads off down that road, singing and playing his fiddle. Before too long he meets two beautiful ladies, countesses it seems, who enjoy his happy folksong and invite him to join them in their carriage bound for Vienna – or more precisely to a palatial country estate just near Vienna.

The estate’s a confusing place, for our young man is fresh from a village and knows nothing of domestic servants or the doings of the nobility, but no matter, for he has fallen in love with the younger of the two ladies he just met and besides in no small time he has a job as an assistant gardener and then as tollkeeper to the estate – a position of some responsibility, even if largely his duties involve smoking a pipe and sitting outside in a particularly lurid dressing gown. Once he’s pulled up the vegetables in the tollhouse garden and planted flowers in their place, well, if it wasn’t for the difficulty of seeing his love (their stations are very different) he’d be a happy man.

But then, he’s almost always a happy man anyway. Our hero is prone to bursting into song on seeing a pretty view, plays his fiddle at the slightest provocation (or just for the sheer enjoyment of it), he jumps for joy when he has a happy thought, and he has a lot of happy thoughts. When sadness strikes him, or anger, it’s like a summer squall of rain, soon past. He cries bitter tears more than once in his journeys, but his heart is an optimistic one and he’s never sad for long.

And that, in a nutshell, is what makes this such a likeable book. The protagonist is incredibly naive, and none too bright, but he’s good natured and well meaning and I found him impossible to dislike. There’s such an overabundance of joy in this novel, sheer joy of life, in art and music, in love and in the German and Austrian countryside and its beauties, it’s a story free of cynicism and that’s no common thing.

Of course, life as a tollkeeper is not the end of our hero’s travels. Soon, believing his love’s heart belongs to another, he leaves for Italy with two itinerant painters, spends time in a remote mountain castle staffed with people he has no common language with but who seem to be expecting him, visits Rome where he has various adventures and generally gads about the place. He’s chased by a mysterious hunchback, his companions are stolen from him, all manner of incident occurs, none of which he has the remotest clue about.

I journeyed onwards day and night without rest. I had no time to collect my thoughts, for wherever we stopped, fresh horses were waiting ready harnessed; moreover I could not speak to the people, and my gesticulations served little purpose. Sometimes, when I was in the middle of an excellent meal at an inn, the postillion would blow his horn and I had to drop my knife and fork and jump back in the coach, without having the slightest notion where I was supposed to be going at such breakneck speed, or why.

There’s an air of Shakespearean comedy to much of this work. Our hero is pursued by people, but it’s wholly unclear for most of the book why, or even if they’re after the right man, and although he finds some of them frightening in truth none of them really seem all that menacing. Our hero isn’t a man prone to questions, or reflection for that matter, and for a good chunk of the novella he can’t speak the local language anyway, so though it’s obvious something’s going on it’s not until the end it’s terribly clear what (and I don’t think he ever really works it all out).

It doesn’t matter though, because Germany and Austria are beautiful, because a wandering man with a fiddle can cause a whole village to leap up and start dancing, and because whatever’s going on our hero is guided by love and by desire for adventure and he’s basically a good person. And this is not a story in which bad things happen to good people.

Much of Memoirs is very funny. The hero has a habit of falling asleep whenever nothing much seems to be going on, leading to him missing out on quite a lot that happens. His misunderstandings lead to bizarre and comical situations, and his own emotions are so changeable that at any moment he can plunge from joy to despair and back again. There’s also some wonderful set pieces. Here he’s in Rome, and encounters a parrot in an open window above him:

Then I tried to start up a conversation with the parrot, for it gave me great pleasure to watch him clamber up and own in his gilt cage and perform all manner of contortions, in the course of which he always contrived to trip over his big toe.
Suddenly he shouted “Furfante!”* at me, and even though he was only a stupid animal, this annoyed me. So I called him an insulting name in return, and we both got angry; the more I insulted him in German, the more he shrieked away in Italian.

There’s an equally marvellous sequence where, as he enjoys a secluded mountaintop view, a group of musicians creep up behind and strike up their instruments believing him to be an English nobleman on the Grand Tour and hoping to earn some money from him. The image of young English lords being surprised by lurking bands of mountaintop musicians was one I just couldn’t resist.

More seriously, it’s a work of German romanticism (a genre I know a bit, but not well). There’s a well written introduction by the translator, Ronald Taylor, where he writes that the essence of German romanticism is a Holy Trinity of Nature, Love and Art and their connection with the soul of the German people. The novel’s a paean of love to Germany, to the German nation, and while naturally it’s hard for a modern reader to read of German “national spirit” without unfortunate connotations creeping in, that’s not really von Eichendorff’s fault.

Memoirs makes a marvellous counterpoint to The Black Spider, both are nineteenth Century pastoral novels and both I think come from a common cultural tradition, but where one is a dark tale of divine retribution the other is an idyll in which good is rewarded and nobody is really very evil. It’s also a tremendous corrective. If you’re finding yourself bogged down in a literary great which is heavy going, or depressed by a tale of unusual bleakness or cynicism, then Memoirs is as bright a contrast as you might wish for.

It’s taken me a while to warm to Oneworld Classics, with my reading this year though I’m seeing how they live up to their title. It’s marvellous to see these works being translated, German classics, Italian ones, a wealth of European literature that has tended to be obscure to English speaking readers – and like The Black Spider this is a fresh and enjoyable translation. Couple all that with good paper and print and attractive covers, and I expect to be reading more of them as the year goes on.

Finally, it’s worth noting that Memoirs is full of folksongs, Eichendorff was primarily a poet and lyricist. I’ve not quoted those songs here, for reasons of space, but one of von Eichendorff’s poems (not from this book) can be found here, with different translations of it being set side by side. Interesting stuff.

Memoirs of a good-for-nothing

*Scoundrel. The endnote is in the original.

11 Comments

Filed under 19th Century Literature, Central European Literature, German Literature, Novellas, Oneworld Classics, Picaresque, Romantic Literature, Translation, von Eichendorff, Joseph

It is so very easy to deceive children

Burning Secret, by Stefan Zweig

Burning Secret is a 1913 novella by Stefan Zweig. It’s the first Zweig I’ve read, and it’s brilliant.

Secret is the story of essentially three characters. There is the baron, never named, a suave young man who amuses himself by seducing women and is rather good at it; Edgar, a bookish twelve-year old who is recovering from an illness; and Edgar’s mama, a woman no longer quite as young as she was but not yet so old as to have put all thought of adventure behind her.

All three are at a mountain spa, the mother accompanying Edgar, the Baron for relaxation. Unfortunately for the baron, he has arrived at the wrong time of year, his friends are absent, and so he has to make his own entertainment. He decides to do so by seducing Edgar’s mama, and his chosen route to conquest lies through Edgar himself. Befriend the boy, and wait for him to make the necessary introductions.

Soon, to Edgar’s delight and confusion, this polished and urbane nobleman is acting as if nothing could give him greater pleasure than to pass his time in the company of a lonely young boy. Edgar is entranced, the baron’s scheme is set in motion:

He had found his go-between. Now, he knew, the child would pester his mother to the point of exhaustion with his stories, repeating every single word – and he remembered, complacently, how cleverly he had woven a few compliments intended for her into the conversation, always speaking of Edgar’s “beautiful mama”. He was certain that his talkative friend wouldn’t rest until he had brought his friend and his mother together. He didn’t have to lift a finger to decrease the distance between himself and the fair unknown, he could dream happily now as he looked at the landscape, for he knew that a pair of hot, childish hands was building him a bridge to her heart.

The baron’s plan, naturally, works and before long Edgar has forged an introduction. Having done so, Edgar himself of course becomes redundant, the baron only has so much appetite after all for spending his days with a child. Quickly, although he has done nothing wrong he can think of, Edgar finds that his marvellous new friend seems no longer to have any interest in him. Worse, it seems his mama has stolen his friend from him, sharing some secret with the baron that neither of them are willing to let him into.

Where Burning Secret truly shines is in its psychological nuance and accuracy. The baron is merely bored, a man about town with no town to go about in. He feels some small guilt when he realises how much he has hurt Edgar, but he is a man focused on his own desires and his concern does not detain him long.

Edgar’s mother by contrast is aware of her own fading youth:

…at that crucial age when a woman begins to regret having stayed faithful to a husband she never really loved, when the glowing sunset colours of her beauty offer her one last, urgent choice between maternal and feminine love.

What is not dwelt on, but clear, is that she is also of quite a different class to the baron, a bourgois who speaks in French to her child though she doesn’t command the language sufficiently to converse in it at any length. The baron is younger than her, better travelled, aristocratic. For a woman open to a last chance of adventure, he’s a dangerous and seductive lure.

And, of course, Edgar. Edgar is at twelve on the cusp of adolescence, moving from the certainties of childhood to the ambiguities of adult life. He has not yet moved far, but there is an irrevocability even to the small steps he is here taking. When Edgar is described, words like hot and burning are constantly used, referring to his heart, his hands, his tears. Everything for him is absolute, passionate, intense. When he realises the adults are excluding him, he is not merely disappointed as an adult might be, he hates them with all his force:

So they’d got away from him after all, by means of a lie as mean as it was vile. He had known since yesterday that his mother told lies, but the idea that she could be shameless enough to break a downright promise destroyed the very last of his trust in her. He didn’t understand anything at all about life, not now he knew that the words he thought had reality behind them were just bright bubbles, swelling with air and then bursting, leaving nothing behind. What kind of terrible secret was it that drove grown-up people so far as to lie to him, a child, stealing away from him like thieves?

He had a secret of his own now. Its name was hatred, boundless hatred for both of them.

As the novella progresses, Edgar decides to revenge himself on the adults, accompanying them at all times, speaking about his papa (he doesn’t know why it disturbs them, but notes that it does), disrupting their plans with his presence and his scrupulous yet truculent obedience. To their frustration, he does nothing that would give an excuse to punish him or send him away to his room. They become his prisoner, but the dynamic between the three keeps shifting, they understand and can counter each other’s actions, but none of them understand the other’s motives.

For Edgar, those motives are particularly obscure. The adults have a burning secret, something between them so momentous that they will lie to children over it, meet in secret, behave incomprehensibly. When the baron tries to lure Edgar’s mama down to a secluded part of the woods, Edgar wonders if he intends to kidnap her, but instinctively it seems to him that’s not quite right. He knows the baron has some other purpose, and that if could but comprehend the burning secret of that purpose the doors of the adult world would forever be opened to him.

Of course, he’s quite correct. The fire that motivates the adults is one he is as yet untouched by, he can’t understand it because he doesn’t yet feel it. Part of his fury is his knowledge that his own lack of comprehension means he is still a child, as long as he doesn’t understand the burning secret, he can’t be considered grown up.

Burning Secret is brilliant. Superbly well written, filled with nuance regarding age, class, intensity of emotion (to the baron it’s all a mere diversion, to the mother a last opportunity, to Edgar it’s his whole existence if only for a brief while). Among all this Zweig manages to bring the setting to precise life (what is it with German speaking authors and mountain sanitaria by the way? They seem very fond of them), and he packs it all in to less than 120 pages. I’d heard Zweig’s reputation, I’ve been missing out though on not starting to read him sooner.

Burning Secret (along with most Zweig’s), has received a fair bit of attention from the blogosphere. Dovegreyreader covers it here, Lizzy of Lizzy’s Literary Life here, Tom Cunliffe of A Common Reader here and Nicholas Lezard of the Guardian writes about it here. Bizzarely, John Self of The Asylum hasn’t written about it, though he has seven other Zweig’s. Clearly I’ll have to buy him a copy for his birthday sometime…

Burning Secret is published by the ever reliable Pushkin Press. It’s in their small, gem, format and is as ever physically a pleasure to hold and read. The translation is by Anthea Bell, and while I can’t comment on its faithfulness to the origiinal (and there’s big questions of course as to what it means to be a faithful translation) it flows smoothly and I’d consider her name on other books a definite bonus.

On a final note, I’ve mentioned before on this blog writers whose lives were cut short by the Nazis, Zweig is another of them. He and his wife committed suicide in 1942, despairing as did so many others that the Europe they loved was being lost to barbarism. Pushkin Press has brought writers back into the light who we could easily have lost in the English speaking world, and I continue to be grateful that they do so.

Burning Secret

10 Comments

Filed under Austro-Hungarian Literature, Bell, Anthea (translator), Central European Literature, Novellas, Pushkin Press, Translation, Zweig, Stefan